Exemplos de uso de "obtenir délai" em francês com tradução para o inglês

<>
Peux-tu tenir le délai ? Can you make the deadline?
Elle a réussi à obtenir ce qu'elle voulait. She succeeded in getting what she wanted.
J'ai travaillé toute la nuit jusqu'au délai imparti. I worked all night so to meet the deadline.
Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ? What do you have to add to 17 to get 60?
Elle suggéra que je le lui donne sans délai. She suggested that I give it to him right away.
Elle n'est pas assez âgée pour obtenir le permis de conduire. She's not old enough to get a driver's license.
Merci d'être venu dans un délai si court. Thanks for coming on such short notice.
Tom ne peut pas toujours obtenir ce qu'il veut. Tom can't always get what he wants.
Il exigea que nous partions sans délai. He demanded that we leave at once.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Si vous allez présenter vos excuses, vous devriez le faire sans délai. If you're going to apologize, you should do it right away.
Vous pouvez obtenir un prêt d'une banque. You can get a loan from a bank.
Il n'avait pas de patience pour le moindre délai. He was impatient of any delays.
J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place. I was there early so that I might get a good seat.
Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour. I apologize for the delay in sending the agenda.
J'ai fait tout mon possible pour obtenir ce prix. He did everything he could to get the prize.
Elle répondit sans délai à ma lettre. She answered my letter right away.
Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur. He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
Pouvez-vous tenir le délai ? Can you make the deadline?
Tu es trop jeune encore pour obtenir un permis de conduire. You are still so young that you cannot get a driver's license.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!