Beispiele für die Verwendung von "réalité" im Französischen

<>
Tu devrais affronter la réalité. You should face up to the reality.
Le progrès technologique est en réalité plus lent sous bien des aspects, selon certains points de vue. Technological progress is slower in actuality in many respects according to some perspectives.
Vous devriez affronter la réalité. You should face up to the reality.
Regardons la réalité en face. Let's face reality.
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
En réalité c'était un criminel. He was in reality a criminal.
Les livres sont mon autre réalité. Books are my alternate reality.
Je te vois comme dans la réalité. I see you as in reality.
L'image ne correspond pas à la réalité. The image does not match reality.
Je t'ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Je vous ai fait prendre conscience de la réalité. I made you aware of reality.
Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité. John is brave in appearance, but is in reality a coward.
Ne pouvez-vous faire la part de la fantaisie et de la réalité ? Can't you divorce fantasy from reality?
Tout ce que tu fais c'est d'essayer d'échapper à la réalité. All you're doing is trying to escape reality.
Elle a l'air jeune mais en réalité elle a plus de 40 ans. She looks young, but in reality she's over 40.
On utilise les pointillés pour le modèle, et les traits continus pour la réalité. We use dashed lines for the model, and continuous lines for the reality.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different.
En réalité, le noir n'est pas une couleur : c'est l'absence de couleur. In reality black is not a color; it is the absence of color.
La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité. Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
Le problème avec la fiction... c'est que ça a trop de sens. La réalité n'a jamais de sens. The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.