Beispiele für die Verwendung von "raconte n'importe quoi" im Französischen

<>
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi. Don't listen to him, he's talking nonsense.
J'ignore de quoi vous parlez. I don't know what you're talking about.
Une histoire raconte que si la pièce de monnaie est ronde c'est pour lui permettre de rouler d'un endroit à l'autre. According to one story, the money was round so that it could roll from place to place.
C'est quoi, ça ? What's this?
« J'ai trouvé un moyen de le rendre vraiment jaloux. » « Oh, raconte ! » "I've found a way to make him really jealous." "Oh, do tell!"
Hé ! Quoi de neuf ? Hi! What's new?
Quelle que soit l'histoire que je raconte, ma mère me croit. Whatever story I tell, my mom believes me.
Je ne sais même pas quoi dire, là. I do not even know what to say to that.
On raconte que Christophe Colomb a traité une fois les pirates de "simplets". La même année, il créa le Triangle des Bermudes. Christopher Columbus was once quoted as saying that pirates were too "simple-minded". He created the Bermuda Triangle later that year.
Voulez-vous quoi que ce soit à manger ? Do you want anything to eat?
Il se peut qu'elle raconte tout. She may spill the beans.
Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ? Do you remember what she was like?
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Je n'ai pas de quoi me vanter. I have nothing to boast about.
Partout où il va, il raconte un mensonge. Everywhere he goes, he tells a lie.
À quoi sert un point virgule de toutes façons ? What the hell is a semicolon for anyway?
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on commence à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
Il n'y a pas de quoi être effrayé. There's nothing to be scared of.
Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. What he says makes no sense at all.
De quoi avez-vous besoin ? What do you need?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.