Usage examples of "radical libre" in French with translation to English

<>
Ce qui est radical aujourd'hui sera cliché demain, peut-être. What's radical today may be cliché tomorrow.
Je veux savoir si vous serez libre demain. I want to know if you will be free tomorrow.
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam. Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam.
Vous êtes libre demain soir ? Are you free tomorrow evening?
Son argument est plus radical que le vôtre. His argument is more radical than yours.
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Le révolutionnaire le plus radical deviendra un conservateur le lendemain de la révolution The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre. He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Malheureusement je n'aurai pas beaucoup de temps libre. Unfortunately I will not have much free time.
Tu es libre de partir quand il te plaira. You are free to leave any time you wish.
Je suis libre toute l'après-midi du 27 février. I am free all afternoon on February 27.
Je suis libre demain. I am off duty tomorrow.
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? What do you like to do in your free time?
Assieds-toi, la place est libre. Sit down, the place isn't taken.
Je pense que je pourrais le faire pendant mon temps libre. I think I can do it in my spare time.
Tom a beaucoup de temps libre. Tom has a lot of free time.
Quel est ton logiciel libre préféré ? What's your favorite free software application?
Tatoeba est un logiciel libre. Tatoeba is open source software.
Es-tu libre le vendredi après-midi ? Are you free on Friday afternoon?
Tu es libre de sortir. You are free to go out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!