Beispiele für die Verwendung von "retourner sur tes pas" im Französischen

<>
La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail. The stock market crash forced many retirees back into the job market.
Sois sur tes gardes concernant les pickpockets. Be on your guard against pickpockets.
je t'embrasse très tendrement sur tes lèvres I kiss you tenderly on your lips
Ne pose pas tes livres sur la table. Don't park your books on the table.
Tu auras beau étudier l'anglais de toutes tes forces, tu ne peux pas le maîtriser en un an et quelques. No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
Tes problèmes ne me concernent pas. Your problems don't concern me.
Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. Press the brake pedal to turn on your brake lights.
Revenons sur nos pas. Let's go back the way we came.
L'argent sur le comptoir n'est pas à moi. The money on the desk is not mine.
L'intervention humaine sur la nature ne trouve pas ses limites. Human intervention in nature has no limits.
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit. She held her two hands on her ears to not hear the noise.
Tout bien considéré, je pense que tu devrais retourner chez toi pour t'occuper de tes parents. All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
Le bâtiment sera sur votre droite, vous ne pouvez pas le rater. The building is on your right. You can't miss it.
On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment. We spend piles of money on the things we don't really use.
Mamie saupoudra de la farine sur le rouleau à pâtisserie pour ne pas que la pâte y adhère. Grandma sprinkled flour on the rolling pin so the dough wouldn't stick to it.
Posez ces livres sur mon bureau, si ça ne vous dérange pas. Lay these books on my desk, if you don't mind.
La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
J'ai les mots sur le bout de la langue, mais je ne sais pas vraiment comment le formuler. The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article. The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.