Beispiele für die Verwendung von "s'avoir cerveau détraqué" im Französischen

<>
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais. However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.
Quelque chose est détraqué dans le moteur de ma voiture. Something is wrong with the engine of my car.
Les livres sont les enfants du cerveau. Books are children of the brain.
Le système de guidage du robot est détraqué. Il n'arrête pas de se cogner aux murs. The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.
Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire. In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.
Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau. Exercise is to the body what thinking is to the brain.
La mémoire est une fonction essentielle de notre cerveau. Memory is an essential function of our brain.
Ted a un ordinateur dans le cerveau. Ted's really got computers on the brain.
Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances. When your stomach is busy, digesting a big meal your brain takes a vacation.
C'est trop pour mon petit cerveau. That's too much for my little brain.
Mon cerveau me fait mal. My brain hurts.
Je te l'expliquerais, mais ton cerveau exploserait. I'd explain it to you, but your brain would explode.
Elle a gratté sa démangeaison au travers de son crâne, jusqu'au cerveau. She scratched her itch through the scalp to the brain.
Le cerveau n'est qu'une machine compliquée. The brain is just a complicated machine.
Si un cerveau le peut, un ordinateur le peut. If a brain can do it, a computer can do it.
Mais ça ne l'empêcha pas de se servir de son cerveau et de présenter ses idées à des congrès de physique dans le monde entier. But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps. The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Je te l'expliquerais bien, mais ton cerveau exploserait. I'd explain it to you, but your brain would explode.
L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain. The computer is often compared to the human brain.
Est-ce que ce qu'un ordinateur fait lorsqu'il calcule, est une métaphore adaptée à ce qu'un cerveau fait lorsqu'il pense ? Is what a computer does when it computes an apt metaphor for what the mind does when it thinks?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.