Ejemplos del uso de "sans le vouloir" en francés

<>
J'ai menti sans le vouloir. I lied unwillingly.
Qu'est-ce que la vie sans le rayonnement de l'amour ? What is life without the radiance of love?
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. There would be no New China without the communist party.
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème. You can identify children's voices without any problem.
Je sais chanter cette chanson sans le texte. I can sing this song without the text.
Vous mangez probablement tout le temps des fruits et des légumes génétiquement modifiés sans le savoir. You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre. We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.
Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama. And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible. If it were not for the sun, nothing could live.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
Êtes-vous sûr de ne pas vouloir que je vienne avec vous ? Are you sure you don't want me to go with you?
Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire. I cannot do without this dictionary.
Je veux vouloir ce que tu veux. I want to want what you want.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. Without a passport, leaving a country is out of the question.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. I'm not sure I want to do this.
On peut boire cette eau sans aucun risque. This water is safe to drink.
Es-tu sûre de vouloir y aller ? Are you sure that you want to go there?
Il est parfois absent du travail sans bonne raison. He sometimes is absent from work without good cause.
Es-tu sûr de vouloir t'y rendre ? Are you sure that you want to go there?
Sans ton aide, ce projet serait impossible. Without your help this plan would be impossible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.