Beispiele für die Verwendung von "savoir faire" im Französischen

<>
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases. Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Ce n'est pas difficile, il suffit de savoir comment le faire. It's not difficult, it's enough to know how to do it.
J'aurais voulu savoir comment le faire. I wish I had known how to do it.
Pour survivre en milieu hostile, il faut savoir improviser et faire preuve de ténacité. To survive in a hostile environment, one must be able to improvize and be tenacious.
Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements. Let me know if I need to make any changes.
Le savoir c’est une chose, le faire c’en est une autre. To know is one thing, and to do is another.
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire. Let me know if there is anything I can do.
Je veux juste vous faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cette après-midi. I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
Toute occasion de détester les Français et de le leur faire savoir est bonne à prendre. Si en plus on peut s'en payer un, c'est encore mieux ! Each opportunity to hate the French and to let them know is good to seize. If additionally you can take one for a ride, it's even better!
Je veux juste te faire savoir que je ne te laisserai pas tomber. I just want to let you know that I won't let you down.
Je veux juste vous faire savoir que je ne vous laisserai pas tomber. I just want to let you know that I won't let you down.
Si tu as besoin de quoi que ce soit d'autre, tu n'as qu'à me le faire savoir. If there's anything else you need, just let me know.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez juste me le faire savoir. If you should need any help, just let me know.
Je lui ai envoyé une lettre pour lui faire savoir ma décision. I sent him a letter to let him know my decision.
N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps. Don't forget to let me know when it's time!
N'hésitez pas à me le faire savoir Don't hesitate to let me know
Il n'est peut-être pas raisonnable de faire savoir votre présence. It may be unwise of you to advertise your presence.
Salut, je voulais juste te faire savoir que le problème est réglé. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
Je veux juste te faire savoir que je ne peux pas être présent à la réunion de cet après-midi. I just want to let you know that I can't attend this afternoon's meeting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.