Beispiele für die Verwendung von "se reconnaître symptôme" im Französischen

<>
Elle n'a pas semblé me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Parfois, le premier symptôme d'une maladie cardio-vasculaire est la mort. Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Tu devrais reconnaître ton échec. You should acknowledge your failure.
Peux-tu me transmettre l'art de reconnaître les champignons matsutake ? Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
Tu dois reconnaître le Roi d'Espagne comme souverain. You must accept the king of Spain as your leader.
Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc. I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco.
L'art de reconnaître les champignons matsutake est devenu ma passion, culminant par l'écriture d'un livre sur le sujet. The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.
Elle ne sembla pas me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître. Tom didn't think that anyone would recognize him.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. You have changed so much that I can hardly recognize you.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes. Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
C'est grand de ta part de reconnaître que tu as tort. It's very big of you to admit you're wrong.
Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître. He wore a mask so no one would recognize him.
On peut facilement reconnaître le politicien en lui. You can easily see the politician in him.
Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait. I must confess that my theory doesn't account for that fact.
Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts. There is no shame in admitting one's faults.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.