Usage examples of "servir" in French with translation to English

<>
Comment puis-je vous servir ? How may I serve you?
Tu ne devrais pas servir ici. You'd better not wait here.
Veuillez le servir en premier. Please wait on him first.
Personne ne peut servir deux maîtres. No man can serve two masters.
Veuillez lui servir son repas en premier. Please serve him his meal first.
Je serai très heureux de pouvoir te servir. I'll be very happy if I can serve you.
Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré. In order to serve you better, your call may be monitored.
Servir les gens est le seul but de sa vie. Serving people is his sole purpose in life.
Tu n'as pas besoin de me remercier. Je suis là pour te servir. You don't need to thank me. I'm here to serve you.
Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous servir. You don't need to thank me. I'm here to serve you.
Je suis un amoureux de la liberté. Je ne veux ni ne peux servir un parti. I am a lover of liberty. I will not and I cannot serve a party.
C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives. This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating.
Cette boîte servira de table. This box will serve as a table.
Attendre ne sert à rien. There's no point in waiting.
Les gens qui vous servent ici sont très aimables. People who wait on you here are very friendly.
Verriez-vous un inconvénient à ce que je me serve moi-même une tasse de café ? Would you mind if I poured myself a cup of coffee?
Ça ne sert à rien de pleurer. Crying is of no avail.
Que faut-il faire pour être un tant soit peu servi ici ? What does it take to get some service here?
Il servit fidèlement son souverain. He served his king faithfully.
Il ne sert à rien d'attendre. There's no point in waiting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!