Exemplos de uso de "varie" em francês com tradução para o inglês

<>
Le prix varie avec la demande. The price varies with demand.
Souvent femme varie. Et bien fol qui s'y fie. Often does a woman change her heart, mad be the man who will trust her.
Le kilométrage varie selon les conditions de conduite. Mileage varies with driving conditions.
Le prix des légumes varie au jour le jour. The price of vegetables varies from day to day.
Le prix de l'or varie d'un jour à l'autre. The price of gold varies from day to day.
Les opinions varient sur ce point. Opinions vary on this point.
Il a eu des expériences variées. He had various experiences.
Souvent femme et vent d'hiver varient. A woman's mind and winter wind change oft.
Nous affichons les phrases grisées parce qu'elles peuvent être utiles, mais vous devriez être attentif. Leur signification peut varier un peu de la phrase principale. We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Les goûts musicaux varient selon l'individu. Music preferences vary from person to person.
Elle garde des animaux de compagnie variés. She kept various kinds of pets.
Les opinions varient de personnes en personnes. Opinions vary from person to person.
Il a eu des expériences variées dans sa vie. He had various experiences in his life.
Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé. Wages vary in relation to the age of the worker.
L'industrie japonaise exporte une production variée vers l'Amérique. Japanese industries export various products to America.
Les "guillemets ASCII" sont des caractères de substitution pour les « vrais » guillemets qui varient d'une langue à l'autre, et l'avènement d'Unicode a rendu les guillemets ASCII obsolètes. "ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete.
Le prix varie de 10000 yens entre un jour de semaine et un jour de vacances. You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!