Exemplos de uso de "Angelina Jolie" em francês com tradução para o russo

<>
Vous avez le nouveau James Bond, qui est Angelina Jolie. Или новый Джеймс Бонд - Анджелина Джоли.
Plutôt que d'améliorer notablement l'aide humanitaire, tant en qualité qu'en quantité, sans parler de trouver des moyens pour une meilleure gouvernance en Afrique, ils ont lancé des appels désespérés pour être pris en photo avec Bono et Angelina Jolie. Вместо того, чтобы действительно существенно улучшить размеры и качество помощи, не говоря уже о том, чтобы найти путь к лучшему управлению в Африке, они выбрали отчаянную просьбу об организации фотосъемки с Боно и Анжелиной Джоли.
Pire encore, il semble que la finalité de ses interventions soit de ressembler à l'actrice Angelina Jolie. Хуже то, что эти операции, похоже, были направлены на достижение сходства с Анджелиной Джоли.
L'Ethiopie est dans un état tellement désespéré que les causes soutenues par les célébrités - les concerts Live Aid contre la famine de Bob Geldoff ou l'adoption de bébés orphelins par Angelina Jolie et Brad Pitt - suppléent à ce que les donateurs ne peuvent apporter. Положение Эфиопии настолько отчаянное, что знаменитости своими действиями - от концертов в прямом эфире Боба Гелдоффа, средства от которых идут на помощь голодающим, до усыновления/удочерения осиротевших младенцев Анжелиной Джоли и Брэдом Питтом - восполняют то, что не в состоянии обеспечить финансирующие страны.
Et je me rappelle lire, après les films de Lara Croft, comment Angelina Jolie rentrait chez elle pleine de bleus. После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках.
En adoptant un enfant d'un pays pauvre, Madonna suit l'exemple d'autres célébrités comme Mia Farrow, Ewan McGregor ou Angelina Jolie. Усыновив ребенка из бедной страны, Мадонна следует примеру других знаменитостей, таких как Миа Фэрроу, Юэн МакГрегор и Анджелина Джоли.
Avec Angelina Jolie, Bono, George Soros et beaucoup d'autres, Raising Malawi participe à Millennium Promise [La promesse du millénaire] ( www.millenniumpromise.org), une organisation créée par Jeffrey Sachs, l'économiste réputé de l'université de Colombia à New-York. Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими "Raising Malawi" оказывает помощь организации "Millennium Promise" ( www.millenniumpromise.org), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
Bien sur que je veux avoir l'air jolie. Конечно, я хочу выглядеть мило.
Il y a une très jolie spirale en haut à gauche. Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Si vous ne pensez pas de cette façon, eh bien, vous n'êtes pas seul dans l'histoire de la philosophie occidentale, parce que cette jolie idée - vous savez, les gens l'ont critiquée. Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
Elle suit maintenant une jolie trajectoire. и сейчас у неё правильная траектория.
Voici une couverture de livre faite par Rudi de Harra, qui est - je l'avoue - assez jolie, mais je la détestais tout bonnement, parce qu'elle était conçue en Helvetica. Это замечательная книжная обложка Рудольфа де Харака, но я просто ненавидела ее, потому что она была выполнена на Гельветике,
En voici une, pas aussi jolie que les autres. Вот одно, не такое красивое как другое.
Bien, je vais finir avec une jolie petite histoire positive les Skeptics sont une organisation éducative à but non lucratif. Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.
Howard fait l'expérience, obtient les données, les utilise pour tracer une courbe, et soudain réalise que ce n'est pas une jolie courbe en cloche. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
D'une certaine façon, c'est la même chose que si je vous regarde et que je vois une jolie jeune femme pétillante portant un haut rose. Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье.
Si on ne connaît pas la provenance ou la source de l'objet, ce n'est pas de la science - c'est juste une jolie chose à regarder. Если вы не знаете места проиходждения или источник объекта, это не наука - это милая вещь для разглядывания.
Une jolie manière de montrer cette rivière, ce courant qui dévale la colline. Прекрасный способ увидеть, что река, этот поток, как будто бы бежит вниз по холму.
Comme vous le savez, quand vous mettez l'huile et l'eau ensemble, elles ne se mélangent pas, mais par auto-assemblage nous pouvons obtenir une jolie gouttelette d'huile, et nous pouvons réellement utiliser cela comme un corps pour notre organisme artificiel ou pour notre protocellule, comme vous le verrez plus tard. Как вы знаете, когда вы помещаете жир и воду вместе, они не смешиваются, но путем само-построения мы можем сделать так, чтобы капелька жира сформировалась, и мы можем реально использовать ее как тело для нашего искусственного организма или для нашей протоклетки, как вы увидите позже.
Une jolie expérience a été faite par Kurt Gray et Dan Wegner. Один чудный эксперимент был проведён Куртом Греем и Дэном Вегнером.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!