Exemples d’usage de "Ce qui veut dire" en français avec traduction en russe

<>
Je dis que nous allons prendre une race de souris qui vit longtemps, ce qui veut dire essentiellement des souris qui vivent environ trois ans, en moyenne. потомства долгоживущей линии, то есть из тех, что живут в среднем около трёх лет.
Ce qui veut dire que, si vous avez la tuberculose, vous avez plus de chances que ce ne sera pas détecté, mais vous allez juste mourir des infections secondaires de la tuberculose. То есть, если у вас туберкулез, то выше шансы, что его не выявят вовремя, и вы просто умрете от вторичных инфекций и т.п.
L'image du DVD ici sert juste à illustrer que la soie épouse les détails subtils de la surface, ce qui veut dire qu'elle peut reproduire des détails à l'échelle nanométrique. Это изображение DVD - чтобы проиллюстрировать тот факт, что шёлк облегает очень мелкие неровности поверхности, то есть, шёлк может повторить их на нано-уровне.
Les piquants sur le dos de Stygimoloch sont en fait en train de se résorber ce qui veut dire qu'elles deviennent plus petites alors que ce dôme est en train de grossir. Шипы на спине стигимолоха исчезали, то есть, они становились меньше, по мере того, как купол становился больше.
Nous pouvons voir les valeurs qui changent le monde dans les instruments qui émergent pour rendre visible l'invisible - ce qui veut dire, rendre évidentes les conditions du monde qui nous entourent qui autrement serait largement imperceptible. Для процесса перемен играют важную роль новые инструменты, позволяющие делать невидимое видимым - то есть являть нам те показатели окружающей среды, которые иначе были бы недоступны восприятию.
Ce qui veut dire que l'expérience, si on la considère comme un échange de mots, de mouvements et d'émotions entre nous, n'est pas seulement pratique mais aussi intrinsèquement morale parce que vivre nos vies c'est agir selon des valeurs. То есть опыт, рассматриваемый в качестве циркуляции слов, движений и эмоций между нами, не является только локальным, а по своей природе является и нравственным, поскольку наша жизнь характеризуется установлением и развитием различных ценностей.
ce qui veut dire pas tellement optimistes. звучит не очень оптимистично.
Ce qui veut dire qu'ils construisent le monde. Это значит - они создают мир.
Ce qui veut dire que l'architecture n'est pas muette. Таким образом, архитектура не нема.
Ce qui veut dire beaucoup d'assistance technique pour suivre l'argent. А это значит, что вслед за финансами надо предоставлять техническое содействие.
Ce qui veut dire que le pouvoir d'autres choses s'accroît. Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого.
Ce qui veut dire que nous devons rapidement construire ces sources renouvelables. Это означает, что мы должны быстро найти эти возобновляемые источники.
avec une signalisation, et sans signalisation, ce qui veut dire un "Stop". регулируемые и нерегулируемые, что означает знаки "Стоп".
Ce qui veut dire bien sûr que Stygimoloch et Dracorex ont disparu. Что, разумеется, означает, что стигимолохи и дракорексы вымерли.
Ce qui veut dire des choses qui ressemblent un peu à des étoiles. Что означает, что они выглядят как звёзды.
Ce qui veut dire bien sûr que nous avons affaire à 10 dinosaures primaires. Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров.
Liberté, ce qui veut dire sans la permission de quiconque la capacité à créer. Свобода означает, что у человека есть возможность творить без чьего-либо разрешения.
Ce qui veut dire, par définition, qu'il n'existe plus de chef particulier. Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
J'utilise pleins d'astuces ce qui veut dire que je dois vous mentir parfois. Я пользуюсь большим количеством трюков, что означает, что время от времени мне приходится лгать вам.
Ce qui veut dire que ce sont les chiffres qui contrôlent la forme, et pas moi. Я имею ввиду, что это цифровые значения контролируют тростник, а не я.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !