Exemplos de uso de "Classique" em francês com tradução para o russo

<>
Betty aime la musique classique. Бетти любит классическую музыку.
Déjà la situation est classique. Ее расположение - само по себе классика.
J'aime la musique, surtout classique. Я люблю музыку, особенно классическую.
La porcelaine fine - c'est un classique. Костяной фарфор - это настоящая классика.
J'aime écouter la musique classique. Я люблю слушать классическую музыку.
Ceux qui n'écoutent jamais de musique classique. В ней те, кто никогда не слушают классику.
J'adore écouter de la musique classique. Я люблю слушать классическую музыку.
La première ici, c'est le classique, Apple. Первый в списке - это классика, Apple.
"Eh bien, vous décrivez un rituel classique." "Ну, ты описываешь классический ритуал".
Mon estimation est que probablement 45 d'entre vous sont des grands passionnées de musique classique. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Exemple classique du style de négociation chinois& : В этом заключался классический пример китайского стиля ведения переговоров:
Mais ça ne sert à rien que je continue sur cette lancée alors qu'il y a un tel écart entre ceux qui comprennent, et adorent la musique classique, et ceux qui n'ont rien à voir avec elle. Но меня не устраивает эта пропасть между теми, кто понимает и любит классику, и теми, кто вообще никак не связан с ней.
L'Égypte en est l'exemple classique. Египет - классический пример такого случая.
Je n'aime pas la musique classique. Я не люблю классическую музыку.
"Photo Flickr d'un compositeur intergalactique classique ". "Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
C'est un effet de réseau classique. Это классический сетевой эффект.
Ceci est une émotion classique pour un joueur. И это классические игровые эмоции.
J'aime beaucoup écouter de la musique classique. Я очень люблю слушать классическую музыку.
L'épargne est un problème classique à deux mois. Сейчас экономия - это классическая проблема двух Я.
C'est de manière classique d'apprendre en faisant. Это - классическое "учиться - делая".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!