Verwendungsbeispiele von "Europe" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle1170 европа1057 andere Übersetzungen113
La discrimination en Europe en jugement Европейская дискриминация под следствием
Derniers en Europe pour le PIB par habitant. Самый низкий уровень внутреннего валового продукта на душу населения.
Renouveler le dialogue sur la sécurité en Europe Возобновление диалога о европейской безопасности
Des partis de même obédience existent ou émergent ailleurs en Europe. Аналогичные партии существуют или появляются и в других странах Европейского Союза.
C'est ce qui se passe en Europe depuis les années 1970. На Европейском Континенте это происходило с начала 70-х гг.
En Europe, cependant, les dirigeants ne sont pas confrontés aux mêmes impératifs. Однако перед европейскими лидерами стоят совершенно разные задачи.
Le plan Davignon limitait la production en Europe et vérifiait les prix. План Давиньона предусматривал регулирование цен, производство в европейских масштабах, отслеживаемую и скоординированную государственную поддержку со стороны национальных правительств, а также закрытие устаревших заводов, поощрение слияния компаний и предоставление финансирования со стороны ЕС на переподготовку излишней рабочей силы сталелитейной промышленности.
Ils doivent tenir la barre du navire Europe à travers la tempête. Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Tout ceci ne laisse pas présager un nouveau changement de direction en Europe. Однако все это не предвещает новых перемен в европейской политике.
Les Etats-Unis ont-ils demandé à dominer une seule nation en Europe ? Требовали ли Соединенные Штаты господства над какой-нибудь европейской нацией?
Le système bancaire mondial est encore faible en général, et particulièrement en Europe. Глобальная банковская система все еще, в целом, слаба, и особенно в ЕС.
L'intégration régionale n'était à l'affiche en Europe que ces 50 dernières années. Региональная интеграция показала себя великолепно;
Mais ils l'ont fait grâce à l'identité commune - Europe - et une économie commune. Но, благодаря общему европейскому самосознанию и общей экономике, европейцы сумели добиться этого.
A long terme, bien sûr, cela permettrait aussi de rendre possible notre déplacement sur Europe. Конечно же, в долгосрочной перспективе, стало бы возможным наше переселение туда.
elle doit dire quel rôle elle veut jouer dans la construction d'une Europe élargie. Германия не может не отвечать на вопрос, какую роль она желает играть в формировании расширившегося Евросоюза.
Des questions fondamentales, y compris comment faire fonctionner une union bancaire en Europe, restent controversées. Фундаментальные вопросы, в том числе о том, как управлять банковским союзом в ЕС, остаются спорными.
Devons-nous, en Europe, mettre ces progrès en péril en exprimant un "non" par trop audible ? Должны ли мы подвергнуть риску это прогрессивное развитие, единогласно и громко сказав "нет"?
Certains en Europe s'inquiètent qu'une action rigoureuse sur le réchauffement planétaire s'avère contre-productive : Некоторые европейцы беспокоятся, что строгие меры по глобальному потеплению могут принести вред:
Même l'intelligentsia de gauche en Europe associe maintenant la délinquance et la misère urbaine à l'immigration. Даже левая европейская интеллигенция в настоящее время связывает преступность и городскую нищету с иммиграцией.
A première vue, l'actualité politique en Europe donne l'impression d'une crise de la Sociale Démocratie. На первый взгляд может показаться, что европейская социальная демократия находится в кризисном положении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!