Usage examples of "Jusqu'en" in French with translation to Russian

<>
Ca se refroidissait environ jusqu'en 1900. Она охлаждалась примерно до 1900 года.
Ils séjournèrent à Rome jusqu'en septembre. Они пробыли в Риме до сентября.
Ils commencent en 1990 et mesurent jusqu'en 2009. Они начинают с 1990 года, затем измеряют до 2009.
Jusqu'en 2007 l'UBS avait une réputation excellente. До 2007 года у UBS была прекрасная репутация.
Hu Jintao doit rester au pouvoir jusqu'en 2012. Ху будет находиться у власти до 2012 года.
Jusqu'en 2006, Berlusconi s'est appuyé sur trois soutiens : До 2006 года Берлускони полагался на поддержку трёх партий:
Le président du Mexique Vincente Fox gouvernera jusqu'en 2006. Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Et je vais vous montrer comment c'est jusqu'en 2007. И я продемонстрирую её до, наверное, 2007 года.
Jusqu'en 2002, environ 3 000 enlèvements étaient signalés chaque année ; До 2002 года в Колумбии каждый год имело место около трех тысяч похищений;
Jusqu'en 1981, la France était clairement divisée entre droite et gauche. До 1981 г. во Франции было четкое разделение между правыми и левыми.
Pourtant, un tribunal a décidé de les maintenir en prison jusqu'en septembre. Тем не менее, суд сегодня постановил содержать всех десятерых под арестом до сентября.
Le sixième parrain de la Yamaguchi-Gumi est actuellement incarcéré jusqu'en 2011. Шестой крестный отец "Ямагути-гуми" в настоящее время отбывает срок в тюрьме до 2011 года.
Dévastée par la guerre, elle n'a plus retrouvé ce niveau jusqu'en 1964. Разоренная войной, она не смогла восстановить своего довоенного уровня до 1964 года.
Jusqu'en 1989, le marché mondial comptait entre 800 millions et un milliard de personnes. До 1989 года мировой рынок включал от 800 миллионов до одного миллиарда человек.
Jusqu'en 1989 il y avait en Tchécoslovaquie seulement 5 agences de voyage d'état: До 1989 года только пять государственных туристических агентств могли работать в бывшей Чехословакии:
L'Espagne a été dirigée par un dictateur jusqu'en mille-neuf-cent-septante-cinq. До 1975 года Испанией управлял диктатор.
Cela permettrait d'augmenter le revenu par habitant de 1% par an jusqu'en 2030. В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
Il a été au pouvoir jusqu'en 2003, son fils Ilham lui succéda par la suite. Он был у власти до 2003 года, затем бразды правления принял его сын Ильхам.
Mais vous pouvez monter dans un TGV allemand et aller a peu près jusqu'en Albanie. Но на немецком междугороднем экспресс-поезде можно добраться почти до Албании.
Mais vous remarquez, j'ai triché, parce que je ne suis allé que jusqu'en 1994. Но если заметить, я смухлевал, потому что я дошёл только до 94-го.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!