Beispiele für die Verwendung von "Lu" im Französischen mit Übersetzung "прочесть"

<>
Jean a lu les dernières nouvelles. Жан прочёл последние новости.
"Nigel, j'ai lu ton livre. "Найджел, я прочла твою книгу.
Il ne l'a même pas lu. Он его даже не прочёл.
Je l'ai lu dans le journal. Я прочёл об этом в газете.
J'ai lu ce roman avec plaisir. Я с удовольствием прочёл этот роман.
Il n'a pas encore lu le livre. Он ещё не прочёл книгу.
Je n'ai lu aucune de ses lettres. Я не прочёл ни одного его письма.
Je n'ai lu aucun de ses livres. Я ни одну из его книг не прочёл.
Ce livre vaut la peine d'être lu. Эту книгу стоит прочесть.
Après l'avoir lu, rends-moi le livre. Верни мне книгу, когда прочтёшь.
Je pensais que tu avais lu mon CV. Я думал, ты прочёл моё резюме.
Je pensais que vous aviez lu mon CV. Я думал, вы прочли моё резюме.
J'ai lu ton livre, il est très intéressant. Я прочёл твою книгу, она очень интересная.
J'ai lu le rapport que tu as écrit. Я прочёл доклад, который ты написал.
J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui. Я уже прочёл сегодняшнюю газету.
Je n'ai lu ce document qu'en diagonale. Я этот документ только по диагонали прочёл.
J'ai lu le rapport que vous avez écrit. Я прочёл доклад, который Вы написали.
J'ai lu le livre de bout en bout. Я прочёл книгу от корки до корки.
Je n'ai pas encore lu le livre dont tu parles. Я ещё не прочёл книгу, о которой ты говоришь.
Et quand j'ai lu ça, j'étais soufflé par ces chiffres. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!