Ejemplos de uso de "Mercedes-Benz S500 Coupe" en francés con traducción al ruso

<>
Le but de cette coupe est de montrer aux gens une vision du hamburger qu'ils n'avaient pas auparavant, et de leur expliquer la physique des hamburgers, et la chimie des hamburgers, parce que, croyez-le ou non, la physique et la chimie y sont liées, en particulier, ces flammes au-dessous du hamburger. Смысл этого разреза в том, чтобы показать людям гамбургер с невиданной прежде стороны, объяснить физику гамбургеров, и химию гамбургеров, потому что, верьте или не верьте, здесь есть связи с физикой и химией, в частности, в языках пламени под котлетой.
Vous pouvez avoir une Mercedes pour un prix très élevé, de très hautes performances. Ты можешь позволить себе Мерседес, очень дорогой и очень мощный.
Vous pouvez voir ce point bleu de coupe. Здесь видно, как синяя точка режет.
Si Dan était une marque, il pourrait être un cabriolet classique Mercedes Benz. Если бы Дэн был брендом, он мог бы быть классическим Мерседесом с откидным верхом.
Le cerveau est retiré de la boîte crânienne, et puis on le coupe en tranches d'un centimètre. Мозг извлекался из черепа, а потом нарезался на ломтики толщиной в сантиметр.
ont produit des Trabant, la Trabbi, une des pires voitures au monde, pendant que ceux de l'Ouest produisaient la Mercedes. Трабант - Траби - один из худших автомобилей в мире, в то время как на Западе производили Мерседес Бенс.
Au passage, cette carte, de 2006, est dépassée, parce qu'on voit l'Afrique encore sous la coupe de Greenpeace, et des Amis de la Terre, d'Europe. К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace].
Et si vous regardez la photo de la scène, vous pouvez voir que la plaque de la Mercedes est O600KO78RUS. И если вы внимательно посмотрите на фотографию, вы увидите, что знак Mercedes - O600KO78RUS.
Et le gouvernement chinois a réagi de façon raisonnable en plaçant une interdiction de coupe. И правительство Китая отреагировало разумно и запретило вырубку леса.
Andrew Howie, 35 ans, de Tiptree dans l'Essex, a été repéré conduisant sa Mercedes Benz sur l'A120 à hauteur de Braintree le 27 mai. 35-летний Эндрю Хоуи из Типтри, Эссекс, был замечен за рулем своего Mercedes Benz на трассе A120 в Брейнтри 27 мая.
Si vous regardez une coupe du cerveau humain, de haut en bas, Ce que vous verrez c'est que le cerveau humain est séparé en trois composantes majeures qui correspondent parfaitement au cercle d'or. Взглянем на пересечение человеческого мозга в проекции сверху вниз Вы видите, что человеческий мозг на самом деле разделен на три основные компонента, что кореллирует в совершенстве с принципом золотого кольца.
C'est la raison pour laquelle les Chinois peuvent utiliser un emblème qui ressemble à l'étoile Mercedes. Поэтому китайцы до сих пор имеют право использовать эмблему, похожую на звезду Mercedes.
Nous ne regardons pas - imaginez ça comme une coupe de maison de poupée de notre maison. Мы сейчас посмотрим на то, что представляет наш дом в разрезе, как будто он кукольный.
Les gens en ont assez des magnats arrogants et bien armés qui vivent dans des palais et conduisent de luxueuses limousines Mercedes, dans un pays où la quasi-totalité de la population doit survivre avec moins de 200 dollars par an et où à peine 13% possèdent l'électricité. Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год.
maintenant, comme si ça ne suffisait pas - simplement plier les courbes et comprendre la pression accélérée sur la planète - nous devons aussi reconnaitre le fait que les systèmes ont des états stables multiples, séparés par des seuils - illustré ici par ce diagramme en forme de vallées et cols, où la profondeur de la coupe est la résilience du système. И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
Ce que vous voyez ici, c'est la magnifique Coupe Louis Vuitton. То, что вы здесь видите, это прекрасный трофей Чемпионата Луи Виттона.
Si ça ne saigne pas quand on le coupe, mon papa ne le comprend pas. "Если что-нибудь разрезать и оттуда не пойдёт кровь, мой папа этого не поймёт".
On lui coupe ses ailerons, et on le jette par dessus bord. Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт.
Je m'en suis souvenu il y a deux mois, quand le London Times publia un article Je m'en suis souvenu il y a deux mois, quand le London Times publia un article d'un critique anglais distingué, se demandant qui pourrait gagner la "coupe du monde des orchestres ". Я вспомнил о том обещании два месяца назад, когда известный английский критик опубликовал статью в "London Times" о том, какой из оркестров достоин Кубка мира.
Si on effectue une coupe de cet objet qui se trouve là, on peut voir qu'un certain nombre de conduits de refroidissement le traversent, ce qui signifie que c'est un objet plus efficace. Если заглянуть в это изделие, которое, кстати, находится здесь, можно видеть, что оно имеет несколько охлаждающих каналов, проходящих через него, это означает, что оно является более эффективным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.