Exemples d’usage de "Réseau" en français avec traduction en russe

<>
C'est un réseau écologique. Это экологическая сеть.
Et c'est cela l'effet réseau réel. В этом и заключается эффект системы.
C'est un effet de réseau classique. Это классический сетевой эффект.
Et, à la fin, vous allez visualiser les groupes d'obèses et de non obèses dans le réseau. В конце концов, вы увидите скопления из тучных индивидуумов и из нетучных, внутри сетки.
Si une société entière est convaincue qu'on ne peut pas compter sur la protection juridique - et qu'il faut se constituer un réseau de relations avec ceux qui détiennent le pouvoir et l'influence - on est en droit de se demander si cette situation est viable et souhaitable. Если все члены общества считают, что нельзя надеяться на законные права для обеспечения защиты себе и своим близким и что вместо этого человек должен полагаться на связи с теми, кто имеет влияние и власть, и дальше будет стоять вопрос, является ли такое общество желательным или пригодным для жизни в нем.
Réseau de presse non-alignée Независимая информационная сеть
un réseau de transports urbain et extra-urbain public ; городские и междугородные общественные транспортные системы;
Autre élément, les produits de la "nouvelle économie" jouent sur un effet de réseau. Продукция "новой экономики" также характеризуется "сетевыми эффектами".
Ce réseau possède deux caractéristiques. Эта сеть из двух компонентов.
Cet univers est décrit comme un réseau de relations. Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей.
Et les effets du réseau font loi - c'est à dire que plus vous avez, plus vous obtenez. Правило сетевой собственности - чем больше у вас есть, тем больше вы получаете.
Et enfin voici notre réseau. И, наконец, это наша сеть.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments. Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Mais si vous n'êtes pas connecté au réseau, alors la question de la rentabilité devient tout autre. Но если у вас нет сетевого электричества, тогда сам вопрос самоокупаемости стоит совсем по-другому.
Comment créer un grand réseau? Как мы создаем крупную сеть?
Ce réseau politique, médiatique et sécuritaire était constamment à l'oeuvre. Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии.
Le pouvoir dans un réseau découle de la connectivité, ou de ce que les théoriciens des réseaux appellent la "centralité ". Мощь сети исходит из ее связности, или того, что сетевые теоретики называют "центрированностью".
Ou, c'est un réseau ouvert. Это открытая сеть
Lançons un système national d'Internet sans fil sur réseau maillé. Поэтому я бы хотела, чтобы мы запустили межгосударственную беспроводную многоканальную систему связи через беспроводной Интеренет,
Cette éthique a conduit à une architecture réseau, une structure qui n'était pas comme les autres réseaux informatiques de l'époque. Такой этос проявил себя в сетевой архитектуре, непохожей ни на одну другую цифровую сеть до или после.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !