Usage examples of "Uribe" in French with translation to Russian

<>
Translations: all59 урибе59
Uribe survivra-t-il aux troubles actuels ? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Le président colombien Álvaro Uribe était malheureusement absent du sommet. К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Avec Uribe à la barre, la Colombie allait s'en sortir. Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
L'ancien président colombien Álvaro Uribe apparaît comme un suspect potentiel. Предсказуемым подозреваемым является бывший президент Колумбии Альваро Урибе.
Qui plus est, Uribe semble même tenté de poursuivre le compromis. Более того, сам Урибе, по-видимому, склонен по-прежнему искать компромиссы.
Ces derniers mois ont été profitables pour le président colombien Alvaro Uribe. Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе.
Uribe n'a donc pas eu l'occasion de défendre le nouvel accord militaire. Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор.
Il ne peut critiquer la présidence éternelle de Chávez sans porter un coup à Uribe ; Он не может критиковать вечное президентство Чавеса, не задев Урибе;
Selon certains analystes, en réchauffant ces relations, Uribe, Calderón et Lula espèrent apaiser leurs opposants de gauche. Некоторые комментаторы говорят о том, что, восстанавливая эти отношения, Урибе, Кальдорон и Лула надеются успокоить своих левосторонних оппонентов.
Dans le premier scénario, Uribe risque de se retrouver dans un processus de paix "faible" ou "inconditionnel ". В первом случае Урибе столкнется с опасностью быть ввергнутым в "слабый" или "безусловный" мирный процесс.
Les bénéfices de l'apparente défaite des FARC par Uribe s'étendent bien au-delà de la Colombie. Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии.
Peut-être Uribe ne mérite-t-il pas un tel destin, mais l'histoire choisit parfois d'étranges détours. Урибе может быть и не заслуживает такой судьбы, но история порой складывается странным образом.
Il ne s'agit pas d'une question secondaire pour l'Amérique latine, pour la Colombie et pour Uribe. А это имеет большое значение для всего полушария, Колумбии и Урибе.
Il serait difficile pour Uribe de résister à un appel direct d'Obama de se retirer après deux mandats. Урибе будет нелегко воспротивиться прямой просьбе Обамы уйти из власти после двух сроков.
Uribe a remporté une réélection sans précédent il y a deux ans avec une majorité absolue dès le premier tour. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
Le président colombien Alvaro Uribe ne pouvait lui que se féliciter de la venue d'un chef d'État américain. Альваро Урибе, президент Колумбии, был рад только тому, чтобы американский глава государства посетил Боготу;
En outre, à la fois pour Uribe et pour Calderón, l'instabilité à Cuba peut menacer leur propre sécurité nationale. Кроме того, как для Урибе, так и Кальдорона, нестабильность на Кубе может поставить под угрозу безопасность в их странах.
Mais ces progrès apparents ont rapidement été réduits à néant, et tant Uribe que la Colombie sont aujourd'hui dans la tourmente. Но большая часть этих достижений была утрачена, и сегодня Колумбия и Урибе находятся в тяжелом положении.
Le président Uribe a passé des semaines à plaidoyer personnellement auprès de législateurs américains, et nul doute qu'il soit son meilleur avocat. Урибе неделями напрямую лично лоббировал ведущих американских законодателей, и он, несомненно, является лучшим адвокатом для самого себя.
Il n'est question de la Colombie en ce moment qu'au sujet de la possible réélection du Président Alvaro Uribe ce mois-ci. Похоже, Колумбия сегодня упоминается только в связи с возможностью переизбрания президента Альваро Урибе в конце текущего месяца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!