Ejemplos de uso de "accepter en paiement" en francés con traducción al ruso

<>
Je vous demande de les aider, de les accepter en tant qu'êtres humains, pas par philanthropie, pas par charité, mais en tant qu'êtres humains qui méritent tout notre soutien. Я прошу вас помочь им, относиться к ним по-человечески, не как к объектам благотворительности, а как к к людям, которые достойны нашей поддержки.
En paiement pour les Montagnes noires, la cour accorde seulement 106 millions de dollars à la Nation sioux. Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу.
"Il faut que vous ayez la bonne attitude pour accepter ça." Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента.
des inconnus apparaissent de nulle part, éteignent le feu, et repartent sans attendre le moindre paiement ou gloire. случайные люди возникают из ниоткуда, тушат огонь, и уходят, не ожидая ни денег, ни похвалы.
que l'on doit accepter et ne plus questionner. который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов.
C'est un système qui rassemble tous les atouts des transports en un seul système de paiement. Это система связывает весь транспортный парк единой платежной системой.
Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir. Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
Finalement, quelqu'un qui a été tourné en ridicule, a écrit au type désagréable qui s'occupe du site, sans menace légale, sans offre de paiement, mais juste : Оказывается, некто, высмеянный здесь, написал грозному парню, делающему сайт, не пугая его судом и не предлагая ему деньги, нет, просто сказал:
C'est presque comme choisir entre accepter la doctrine et vous avez alors tous les bons côtés, ou rejeter la doctrine, et vous vivez dans une sorte de désert spirituel où vos guides sont CNN et Walmart. вы либо принимаете доктритну и получаете удовольствие от всего, что с этим связано, или вы отвергаете доктрину и живете на таком духовном пустыре под руководством CNN и магазинов Волмарт.
C'est pourquoi nous n'acceptons aucun paiement pour afficher nos résultats. И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска.
Je pouvais soit nier ma maladie mentale ou accepter mon aptitude mentale. Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство.
En ajoutant une amende, ce qu'ils ont fait, c'est communiquer aux parents que toute leur dette envers les auxiliaires de la crèche avait été acquittée avec le paiement de 10 shekels, et qu'il n'y avait aucun résidu de culpabilité ou de préoccupation sociale que les parents devaient aux éducateurs. Вводя штраф, детский сад как бы сказал родителям, что все их обязательства перед педагогами аннулируются с уплатой 10 шекелей, и что родители могут не испытывать перед педагогами чувства вины или неудобства.
Tôt ou tard, nous devrons accepter le fait que l'innovation dans les soins de santé ne peut pas toujours survenir à un prix beaucoup plus élevé. И рано или поздно нам придется признать тот факт, что инновации в области здравоохранения не всегда зависят от количества денег.
Donc je récupérais les pourboires et j'obtenais le paiement. Поэтому я получал чаевые и зарплату.
Cela signifie que nous devons accepter les risques si nous voulons profiter des bienfaits de la science. И это значит, что мы должны быть готовы пойти на риск, если хотим пользоваться благами, которые дает нам наука.
Il n'est qu'une facilité de paiement. Это просто наличные.
C'est donc un modèle très difficile à accepter. Именно поэтому эту модель так трудно принять.
Nous nous sommes donc appliqués à améliorer la productivité de ces opérations et de la chaîne de livraison, pour baisser les marges, augmenter les volumes, et garantir le paiement à 100%. Поэтому мы занялись улучшением производительности операций и цепи поставок и пришли к бизнесу крупных объёмов с маленькой маржой и чётким ценообразованием.
Si vous pensez que je suis mon connectome, je pense que vous devrez aussi accepter l'idée que la mort entraîne la destruction de votre connectome. Если вы действительно верите, что я - это мой коннектом, я думаю, вы также должны принять идею, что смерть - это разрушение вашего коннектома.
Votre paiement a échoué Ваш платеж не прошел
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.