Beispiele für die Verwendung von "ambitieux" im Französischen mit Übersetzung "амбициозный"

<>
C'est un projet ambitieux. Это амбициозный проект.
C'est un plan ambitieux. Это амбициозный план.
C'est aussi ambitieux que nous. Это так же амбициозно, как и мы с вами.
Les Iraniens sont obstinés, fiers, ambitieux, et parfois, paranoïaques. Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Mais ce projet ambitieux est plus facilement décrit que réalisé. Однако такое амбициозное решение проще предложить, чем осуществить.
Le Danemark vise des résultats ambitieux de ces négociations institutionnelles. Дания поставила себе достаточно амбициозные цели на текущих институциональных переговорах.
une demande garantie, qui stimule le style le plus ambitieux d'innovation. гарантированный спрос, который стимулирует самые амбициозные виды инноваций.
Les deux atteindraient ces objectifs ambitieux au moyen de la même méthode : Оба собираются достичь этих амбициозных целей одним и тем же методом:
Le programme de Washington du G20 n'était ni ambitieux, ni bien structuré. Вашингтонская программа G-20 (подписанная Джорджем Бушем) не была ни амбициозной, ни хорошо структурированной.
Imaginons que les participants finissent par tomber d'accord sur un objectif ambitieux. Представим, что весь мир, в конечном счете, поставил некую амбициозную цель.
Ce sont des leaders qui sont très ambitieux pour le plus grand bien. Это лидеры, которые очень амбициозны в достижении всеобщего блага.
C'en est un très ambitieux mais nous croyons vraiment pouvoir y arriver. Это очень амбициозная цель, но мы вправду верим, что можем это сделать.
"On est en train de construire quelque chose, les joueurs sont ambitieux, ils ont faim." "Мы что-то строим, игроки амбициозны, они голодны".
Malheureusement, elle montre aussi combien il est ambitieux et difficile de réformer l'ordre monétaire international. К сожалению, она также показывает, насколько амбициозной и вызывающей является задача по реформированию международного монетарного "порядка".
Des présidents ambitieux mais contrecarrés dans leurs actions sont facilement tentés de prendre des mesures inconstitutionnelles ; Амбициозные президенты, сталкиваясь с противодействием, склонны прибегать к мерам, противоречащим конституции.
C'est un programme ambitieux et la France aura besoin du soutien allemand pour qu'il réussisse. Это амбициозная программа, и для успеха Франции потребуется поддержка Германии.
Le système d'allocations scolaires suédois est sans doute le plus ambitieux de ce type au monde. Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа.
Ses projets de politique commune sur les affaires internationales, la sécurité et d'autres domaines sont ambitieux. Существует единый рынок, завершенный введением - по крайней мере, в большинстве стран - единой валюты, существует конституционная конвенция, которая послужит основанием для нового фундаментального договора, который возможно будет заключен в середине Июня, существуют амбициозные планы по созданию единой внешней политики и безопасности и других.
Le Traité de Rome, signé en 1957, a représenté un départ noble et ambitieux pour l'Histoire européenne. Римский договор, подписанный в 1957 году, представлял собой благородную и амбициозную отправную точку в истории Европы.
Ce processus doit culminer fin 2009 dans un accord ambitieux, qui doit entrer en action avant janvier 2013. Этот процесс должен завершиться амбициозным решением в конце 2009 года, которое должно вступить в силу до января 2013 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.