Verwendungsbeispiele von "ampleur" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle119 масштаб30 размах1 andere Übersetzungen88
Scandales immobiliers de grande ampleur au Québec Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке
La victoire a surpris par son ampleur. Удивительно было то, насколько значительной была победа.
Et une réaction de grande ampleur se prépare : Также полным ходом идет и более широкая обратная реакция.
De telles questions ont généré un débat constitutionnel de grande ampleur. Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты.
Quant à la fraude, elle n'atteint qu'une faible ampleur. Что касается уровня мошенничества, он очень низкий.
Il s'agit donc d'une tâche administrative de très grande ampleur. Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Les pays de l'Europe émergente doivent aujourd'hui entreprendre une introspection de même ampleur ; Европейские страны с развивающейся рыночной экономикой должны пройти через аналогичную процедуру самодиагностики.
Une initiative citoyenne de cette ampleur nécessite un million de signatures venues de pays différents. Для реализации подобной инициативы граждан потребуется один миллион подписей, собранных в разных странах.
Ainsi, quand vous êtes face à une tâche de cette ampleur, vous devez bien entendu la décomposer. Вообщем, когда перед вами стоит что-либо такое, конечно, это надо разделить на части.
En revanche, QE3 sera associé à une contraction budgétaire, voire même une falaise fiscale de grande ampleur. Напротив, QE3 будет проходить в условиях сокращения финансовых расходов, или даже большой "фискальной скалы".
La crise bancaire a pris une telle ampleur dans ces pays qu'elle explique largement leur situation. Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
La restructuration de son économie sera beaucoup plus difficile car elle devra être de bien plus grande ampleur. Реструктуризация экономики будет гораздо более трудной, поскольку она должна быть более масштабной.
Quand les partis islamistes se voient refuser l'accès aux élections politiques, leur cause prend une ampleur mythique. Когда исламистским группам не позволяют участвовать в выборах, их дело приобретает мифическую ауру.
Mais il est impossible pour les responsables politiques de ne rien faire face à une crise de cette ampleur. Но, политики должны что-то сделать в условиях такого кризиса.
Des crises de moindre ampleur auraient auparavant amené l'armée à intervenir, comme en 1958, 1969, 1977 et 1999. В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах.
A cause de cette panique, nos tentatives de limiter le changement climatique ont entraîné un désastre de grande ampleur. Из-за паники по поводу климата наши попытки смягчить изменение климата привели к полному бедствию.
Même sans un conflit de cette ampleur, la situation en Irak aura des répercussions sur le prix du pétrole. Но даже если не брать в расчет такой масштабный конфликт, то события, происходящие в Ираке, все равно повлияют на цены на нефть.
Sans un effort conséquent et extrêmement concerté, comment pourrions-nous faire face à une montée des eaux de cette ampleur ? Без широкомасштабных, хорошо скоординированных глобальных усилий, как мы сможем справиться с повышением уровня моря такого порядка?
Or lancer une action militaire contre une grande puissance pour protéger une minorité déclencherait certainement une déflagration de grande ampleur. И начало войны против любой из великих держав ради защиты страдающего меньшинства, разумеется, вызовет значительно более обширный конфликт.
La violence terroriste frappe aussi en Irak et menace d'entraîner le pays dans une guerre civile de grande ampleur. Также постоянно растёт уровень насилия в Ираке - насилия, из-за которого страна рискует быть втянутой в полномасштабную гражданскую войну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!