Usage examples of "approché" in French with translation to Russian

<>
Juste après ma graduation, Pierre m'a approché avec l'idée de vendre en ligne de particulier à particulier. И сразу после нашего выпускного, Пьер подошел ко мне с идеей помогать людям покупать и продавать вещи в Интернете.
Comme annoncé par la police samedi, l'homme marchait dans la Martin-Opitz-Straße à 23 heures 30, quand il a d'abord été approché par les trois délinquants qui lui ont demandé de leur dire l'heure. Полиция в своем заявлении в субботу сообщила, что мужчина около 23:30 находился на Мартин-Опиц-Штрассе когда к нему подошли трое преступников и спросили, сколько времени.
Notre bateau approchait du port. Наш корабль приближался к гавани.
Approche-toi de la vache." Подойдите к корове".
Il est grand temps de considérer de nouvelles approches. Пришло время рассмотреть новые походы.
Et je pense qu'avec ces méthodes, nous nous approchons de la solution. Наши методы приближают нас к ответу на этот вопрос.
Bien que la politique d'Obama n'a pas affaibli la position internationale des Etats-Unis, elle ne s'est pas non plus traduite par des réalisations comparables au rapprochement opéré par Richard Nixon avec la Chine, rendu en grande partie possible par ce qui pourrait être qualifié de pragmatisme dogmatique, une approche qui sous-tendait cette politique et qui consistait à éviter le pire plutôt que tendre vers le meilleur. И хотя политика Обамы не ослабила международных позиций Америки, она также не привела к достижениям, сопоставимым со сближением с Китаем Ричарда Никсона, во многом из-за того, что можно назвать догматическим прагматизмом, лежащим в ее основе - стремлением к предотвращению худшего, а не к достижению лучшего.
Un groupe de chasseurs approche. Приближается группа охотников.
Approche-toi un peu plus ! Подойди поближе!
Nous regardons soigneusement ces différents modèles, pour arriver ainsi à une approche généralisée. Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению.
Et nous recommençons à zéro alors que nous approchons de la suivante etc. И мы начинаем заново при приближении к следующему, и так далее.
Mes parents approchent les 80. Родители приближаются к 80.
Approchez-vous un peu plus ! Подойдите поближе!
Je vais vous expliquer brièvement notre approche, et aussi comment ce moteur fonctionne. Я хочу объяснить кратко, как мы пришли к такому выводу, и как он работает.
Alors que nous nous approchons de la prochaine Conférence sur le climat à Cancun, Mexique, en décembre prochain, la communauté internationale doit fournir des résultats concrets et progresser pour relever ce défi. По мере приближения следующей высокой встречи, посвященной борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в г. Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы.
Une tempête de poussière s'approche. Приближается пыльная буря.
Le mois approche de son terme. Месяц подходит к концу.
Alors que les généraux qui dirigent le pays ont annoncé des élections dans le courant de l'année - les premières depuis 1990 - il est temps d'essayer une nouvelle approche. По мере того как правящие бирманские генералы готовятся к проведению выборов в этом году - впервые с 1990 года - пришло время попробовать сделать что-то по-другому.
Alors que nous nous approchons de cette date, l'Amérique intensifie le déploiement de ses forces militaires autour de l'Irak à un rythme forcené et la Grande-Bretagne se prépare elle aussi. По мере приближения этой даты Америка наращивает свое военное присутствие вокруг Ирака, Великобритания тоже проводит мобилизацию.
Je ne m'approche pas d'elles. Я к ним не приближаюсь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!