Verwendungsbeispiele von "arguments" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle271 аргумент169 довод34 andere Übersetzungen68
La logique invoque les arguments américains de 1931. В основном это те же причины, которые были у американцев в 1931 году.
Chaque partie justifie son intransigeance avec des arguments tendancieux. Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по-своему.
Toutefois, malgré nos arguments, ils voulaient avoir des garanties. Но, несмотря на наши устные заверения, они хотели какое-либо подтверждение.
Les arguments de Bernanke étaient convaincants et sans équivoque : Защита Бернанке была здравой и не двусмысленной.
C'est très ingénieux, comme tous les arguments freudiens. Они искусны, как и все Фрейдистские изъяснения,
Dans mon livre, j'avance que ces arguments sont absurdes. В книге я доказываю, что это ложный вывод.
Ces arguments ont été débattus passionnément dans le monde entier. Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
Grand concept, mais qui a je pense de solides arguments. Грандиозная идея, но, думаю, очень оправданная.
Des arguments qui sont repris en partie par le gouvernement Bush. Некоторые из них также выдвинуты администрацией Буша.
Pourtant, le gouvernement refusa d'en passer par ces arguments politiques. Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям.
Il en sera autrement si les quatre arguments présentés s'avèrent exacts. Эта ситуация изменится только в том случае, если будут собраны свидетельства по указанным четырем пунктам.
Les gens qui mêlent détails personnels et arguments ne savent pas argumenter. Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Aucun de ces arguments n'est recevable du point de vue juridique. Ни одно из этих легальных оснований не выдерживает критики.
Ainsi, les arguments en faveur d'un gouvernement représentatif restent non négligeables. В общем, дело представляющих чьи-либо интересы правительств не закрыто.
Même si on accepte ces arguments, la question n'est pas résolue. Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой.
Dans ce débat, les uns et les autres ont des arguments valables. Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
Ses membres entendent bien mettre fin à de tels arguments de défense. Ее члены стремятся сделать это невозможным.
Le FMI souligne à juste titre que ces arguments sont dénués de valeur. МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха.
Ces ouvrages n'avancent pas des arguments académiques, mais reflètent des évolutions bien réelles. Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события.
Malgré une décennie de bons résultats, les sceptiques se cramponnent à leurs arguments usés. Те же скептики повторяют свое утерявшее силу несогласие, не обращая внимания на десятилетия доказательств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!