Beispiele für die Verwendung von "articles" im Französischen
Bien sûr, pour faire pression sur le gouvernement nord-coréen afin qu'il abandonne son option nucléaire, les sanctions économiques actuelles, qui ciblent les armes de destruction massive et les articles de luxe, devraient probablement être maintenues.
Несомненно, для того чтобы заставить правительство Северной Кореи отказаться от ядерного варианта, применение международных санкций, касающихся продукции, связанной с распространением оружия, и предметов роскоши, скорее всего, должно продолжаться.
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage.
Товары для мужчин продаются на втором этаже.
C'était des articles de presse pleins d'indignation.
Они были публицистичны, они были полны возмущения.
23 années séparent la publication de ces deux articles.
Даты выпуска этих изданий различаются 23 годами.
J'ai lu les articles de Martin Gardner dans Scientific American.
Я читал рубрику Мартина Гарднера в журнале "Scientific American".
Mais les articles furent malgré tout publiés, et les idées appliquées.
Тем не менее, работы были опубликованы и идеи воплощены в жизнь.
J'écris des articles sur des gadgets et autres produits high-tech.
Я делаю обзоры технических новинок и различных устройств.
J'ai donc passé pas mal de temps parmi ces articles odorants.
И я провела некоторое время среди этих запахов.
Il y a 1001 articles disponibles qui nous expliquent tous ces compromis écologiques.
Имеются тысячи и тысячи публикаций о том, как выгадать в вопросах экологичности.
Et c'est vrai que nous avions dû par moment verrouiller quelques articles.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
Je me limite généralement dans mes articles à mon domaine d'expertise, l'économie.
В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
Et les femmes peuvent y aller et passer la carte et obtenir neuf articles alimentaires.
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов.
C'est un problème, parce qu'ils ont laissé tomber deux ou trois articles décents.
И проблема в том, что они оставляют всего 2-3 стоящих предмета.
ça me motiva vraiment de lire des articles là-dessus car ils contiennent le savoir.
Ну, когда я прочитала о них, я очень ими заинтересовалась, потому что в них хранятся знания.
Ces articles de journaux peuvent sembler bien plus éloignés des marchés boursiers que la politique monétaire.
Эти новости могут казаться гораздо более отдаленными от фондовой биржи, чем валютная политика.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung