Beispiele für die Verwendung von "attaque" im Französischen mit Übersetzung "атака"

<>
Aimerais-tu réaliser une attaque suicide ? Ты хотел бы выполнить такого рода атаку?
Mais une attaque nucléaire est lourde de conséquences. Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем.
L'ennemi a lancé une attaque contre nous. Враг пошёл на нас в атаку.
Cette attaque en particulier peut éventuellement se justifier sur cette base. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes : Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды:
On fait état en Israël d'une possible attaque des établissements nucléaires iraniens. Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле.
Et on pouvait définir une équation permettant de prévoir la probabilité d'une attaque. И мы могли написать уравнение, которое определяло вероятность атаки.
La première attaque contre le World Trade Center lui-même se produisit en 1993. Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году.
Certains des conseillers de Kennedy ont préconisé une attaque aérienne pour détruire ces missiles. Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
L'annonce même de la création de ce fond visait à dissuader toute attaque spéculative. Подразумевалось, что само объявление о создании фонда удержит спекулятивную атаку.
Même une attaque préventive réussie ne ferait que retarder de quelques années le programme nucléaire iranien. Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет.
Il est difficile d'imaginer qu'une telle attaque nucléaire se soit limitée à une simple tactique. Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической.
Tout blocage ou retard dans ses efforts pourrait provoquer un nouveau et dévastateur attaque des marchés financiers. Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
Ils savaient qu'une confusion instillée par le défenseur offre les meilleures chances pour une attaque réussie. Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Fait qui gagne en véracité lorsqu'il s'agit d'une attaque motivée par les installations nucléaires iraniennes. Это бы показалось особенно верным, если б дошло до атак на иранские ядерные объекты.
La Chine, par exemple, sortirait perdante d'une attaque qui endommagerait sévèrement l'économie américaine, et vice versa. Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
ou est-ce le fait qu'il s'agit d'une attaque volontaire par des, entre guillemets, étrangers? Или факт того, что это преднамеренная атака чужаков, в кавычках?
Les allégations selon lesquelles la panne était due à une attaque de déni de service distribué [DSD] sont fausses. Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа "отказ в обслуживании" [DDoS], неверны.
Enfin, en rétablissant les faibles institutions de l'Etat libanais, le Hezbollah se protège politiquement d'une attaque extérieure. Кроме того, реанимируя слабые институты ливанской государственности, Хезболла приобретает важную политическую защиту от внешних атак.
Trois mille personnes sont mortes lors de la première attaque terroriste lancée contre l'Amérique en ce siècle nouveau. При первой атаке террористов на Америку в новом столетии погибло три тысячи человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!