Ejemplos de uso de "au delà" en francés con traducción al ruso

<>
Au delà de l'économie, il y a, bien sûr, de nombreux terrains de mésentente. По ту сторону экономики, конечно, есть много сфер разногласия.
Il n'y aurait ni bien ni mal, ni espoir au delà de vos brèves années sur la terre." Не было бы ни верного, ни неверного, не надежды по ту сторону ваших недолгих лет на Земле".
Le pouvoir de communiquer au delà des frontières nous autorise à organiser le monde d'une manière différente. Тот факт, что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир.
En fait, il y a une barrière en amont de ce seuil, au delà de laquelle vous êtes dans une zone dangereuse. Вообще-то, выше по течению достаточно далеко от этого обрыва, есть ограда и вне ограды вы уже находитесь в опасной зоне.
Au delà de cela, qui sait ? А что дальше, кто знает?
Mais aujourd'hui, ça va bien au delà. Но сейчас этим дело не ограничивается.
Les taux italiens et espagnols bien au delà de 6% Итальянские и испанские ставки существенно выше 6%
Elle est au delà de Mars - ça fait une sacrée balade. Это где-та за Марсом - долгая прогулка.
Donc, c'est destiné à regarder au delà de la surface. Это как посмотреть за рамки поверхности.
Maintenant, nous devons aller au delà du cercle confortable de nos amis occidentaux. Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
Au delà de ces mesures, on nous a appris que nous pouvions "faire pression ". Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление".
Les implications de cette approche vont au delà des secours en cas de catastrophe. Последствия такого подхода распространяются значительно дальше оказания помощи при катастрофах.
Au delà des obstacles culturels, les responsables politiques japonais pourraient aussi prendre des mesures concrètes. Не принимая во внимание культурные препятствия, японские политики могли бы принять многие решительные меры.
Au delà de l'Europe, la révolution verte des OGM a des implications plus âpres. За пределами Европы сельскохозяйственная революция, вызванная ГМО, имеет более глубокое значение.
Au delà de ces divisions se pose le problème de savoir comment amender la constitution. Помимо этих разногласий существует еще и проблема того, как внести эти поправки в конституцию.
La diplomatie régionale de la Chine s'étend cependant bien au delà de l'OCS. Но региональная дипломатия Китая заходит далеко за пределы ШОС.
"Au delà des notions de bien-faire et de mal-faire, il y a un champ. "Там, за пределами представлений о грехе и праведности есть поле.
Mais en fait, c'est la raison pourquoi le slogan "au delà du pétrôle" a marché. Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Elle ne pénètre pas au delà des couches translucides de la peau pour s'y dissiper. Он не достигает полупрозрачных слоёв кожи и сглаживается.
Autrefois, nous nous sentions protégés des problèmes économiques qui surgissaient au delà de nos frontières géographiques. Люди привыкли чувствовать себя изолированными от экономических проблем, которые происходили за границами их страны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.