Verwendungsbeispiele von "autorité" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
L'afflux de capitaux vers la nouvelle autorité palestinienne était surtout visible dans la construction de tours d'habitation, destinée à régler le problème de la surpopulation. Поток денег в новую Палестинскую Автономию был заметен главным образом благодаря высотным зданиям, которые строила ПА, чтобы справиться с перенаселенностью.
Par ailleurs, la crise économique a permis de renouveler le débat sur la nécessité de mettre en place une autorité fiscale pour l'Union européenne. Кроме того, сегодняшний экономический кризис привел к возобновлению разговоров о необходимости наличия в Европейском союзе налогового органа.
En fait, le Hamas est convaincu que tout succès remporté par Abbas et l'Autorité palestinienne ne ferait que discréditer son autorité et accroître davantage encore son isolement dans une bande de Gaza en état de siège. В действительности Хамас уверен, что любой успех Аббаса и Палестинской Автономии будет дальше дискредитировать его правление и увеличит его изоляцию в осажденном секторе Газа.
En 1993, lors de négociations secrètes bilatérales en Norvège (sans que les Américains en soient informés), Israël et l'OLP sont parvenus à un accord sur la reconnaissance mutuelle et la création d'une Autorité palestinienne autonome provisoire. В 1993 году на секретных двусторонних переговорах в Норвегии (о которых не знали США) Израиль и ООП достигли соглашения о взаимном признании и создании временной администрации палестинской автономии.
Vous avez outrepassé votre autorité. Вы превысили свои полномочия.
Tu as outrepassé ton autorité. Ты превысил свои полномочия.
Il a outrepassé son autorité. Он превысил свои полномочия.
Elle a outrepassé son autorité. Она превысила свои полномочия.
Toutefois, les gouvernements nationaux hésitent encore à déléguer leur autorité : Но национальные правительства по-прежнему не хотят делегировать полномочия:
La répression confère une véritable autorité à l'islam des internautes. Перед угрозой репрессий голос ислама в Интернете звучит действительно авторитетно.
Mais, chaque fois, une autorité centrale contrôle et traite les échanges. Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Je préfère mourir de faim que de travailler sous son autorité. Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством.
En un sens, c'est là la définition d'une réelle autorité : В известном смысле именно это и означает истинное руководство:
Le 11 septembre 2002 exige une autorité qui restait inimaginable un an plus tôt. 11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад.
Il aura autorité pour prendre des décisions conjointes dans plus de domaines, dont le budget. Он будет иметь право коллегиального принятия решений по значительно большему количеству вопросов, в том числе по бюджету.
Le régime espérait réaffirmer son autorité dans le monde en adhérant davantage aux organisations internationales. режим надеялся стать легитимным в глазах мировой общественности, расширяя участие Китая в деятельности международных организаций.
une autorité monétaire mondiale devait être créée pour encourager la coopération multilatérale des banques centrales ; нужно создать мировой руководящий орган по вопросам денежно-кредитной политики для содействия многостороннему сотрудничеству между центральными банками;
Dans la même logique, les représentants d'Etat doivent assumer la responsabilité des actes terroristes commis sous leur autorité. Пользуясь той же логикой, государственные лица должны нести ответственность за акты террора, совершённые с их ведома.
les Israéliens contrôlent le territoire et la population sans avoir à assumer le poids financier d'une autorité directe. израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
Sans autorité politique à sa tête, un Pachtounistan de fait s'est bâti sur un activisme islamiste toujours vivace. Пуштунистан де-факто, к которому долго стремились пуштуны, сейчас вырос на руинах продолжающейся исламистской воинственности, но без какого-либо ответственного политического органа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!