Exemples d'utilisation de "aveugle" en français

<>
Hellen Keller était sourde et aveugle. Хелен Келлер была глухая и слепая.
Il était aveugle de naissance. Он был слеп от рождения.
Ça distrait ou ça aveugle le prédateur. Это ослепляет или отвлекает хищника.
Donc à gauche vous voyez l'encodeur seul, et à droite c'est une véritable rétine aveugle, donc avec l'encodeur et le transducteur. Слева находится лишь кодер, справа же - сама незрячая сетчатка, кодер и передатчик.
Une rétine complètement aveugle, même une rétine sans aucun circuit frontal, aucun photorécepteur, peut à présent envoyer des signaux normaux, des signaux que le cerveau peut comprendre. Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу.
Mené à son terme, cet argument voudrait que tout le monde soit aveugle, disait-il. Если ему следовать до конца, то в конечном итоге мы все окажемся слепцами.
Mieux vaut être aveugle que de voir cela. Лучше быть слепым, чем видеть это.
L'obéissance aveugle à l'autorité. Слепое повиновение приказам.
La glace d'Antarctique brille d'une lumière si éblouissante qu'elle aveugle les yeux non protégés. Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
Donc même si vous êtes aveugle, vous pouvez mettre votre main au-dessus, et vous pouvez voir les voies de la route et les obstacles. Незрячий человек может поднести ладонь к этой панели и "увидеть" полосы движения на проезжей части и препятствия.
Un aveugle ne peut pas jouer aux cartes. Слепой не может играть в карты.
Tom est aveugle d'un oeil. Том слеп на один глаз.
Le genre d'infraction qui aujourd'hui vous donnerait une amende vous causait au Moyen Âge d'avoir la langue ou les oreilles coupées, d'être rendu aveugle, d'avoir une main tranchée, et ainsi de suite. За то нарушение, за которое сегодня вам выпишут штраф, в те времена вам вырезали бы язык, отрезали уши, ослепили, отрубили бы руку и так далее.
Certainement pas par une foi aveugle dans la technologie. Не слепая вера в технологию.
Chaucer a dit "L'amour est aveugle." Как сказал Чосер, "любовь слепа".
Il ne faut pas être complètement aveugle, juste assez malvoyant. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Mieux vaut être aveugle que de voir ça. Лучше быть слепым, чем видеть это.
Avant d'être forme, j'étais tempête, aveugle, ignorante - je le suis toujours. До тела я была бурей, слепой, тёмной - такой и осталась.
L'homme en haut pouvait voir, l'homme aveugle pouvait marcher. Мужчина наверху видит, а слепой может идти.
Pour cela, nous montrons un simulateur, une personne aveugle qui conduit en utilisant l'"AirPix". Здесь мы демонстрируем тренажер, слепой человек управляет автомобилем с помощью AirPix.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !