Beispiele für die Verwendung von "bande focale" im Französischen
Si vous êtes un peu fou, vous créez divers composants optiques ou des réseaux de microprismes, telle la bande réfléchissante qu'il y a sur vos chaussures.
Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках.
Le capteur est juste une petite bande de métal dans ce bandeau là.
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке,
Et donc nous avons eu cette zone focale appelée le cortex préfrontal médian dont l'activité a radicalement augmenté.
Эта очаговая зона, называемая медиальная префронтальная кора мозга, имела наибольшую активность.
Peut-on passer ma dernière bande, s'il vous plait ?
Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись?
Un jour, il nous a fait sortir au soleil et a essayé de nous montrer comment trouver la distance focale d'une lentille convexe.
Однажды, в один из солнечных дней, он решил провести занятие вне класса, на природе, он хотел показать нам как найти фокусное расстояние для выпуклой линзы.
Les Américains, comme moi-même, voyez, en gros, nous sommes une bande de porcs goinfres et vautrés, et nous mangeons toutes sortes de choses.
Североамериканцы, такие как я, мы, по сути, прожорливые свиньи, барахтающиеся в грязи и мы едим все, что нам угодно.
Mais j'ai alors commencé à comprendre qu'il y avait peut-être d'autres formes de paralysies que l'on voit en neurologie, comme l'accident cérébrovasculaire, la dystonie focale - il pourrait y avoir un composante acquise à cela que l'on pourrait renverser à l'aide d'un simple miroir.
Но затем я начал понимать, что, возможно, и в других вида паралича, с которыми сталкивается неврология, как инсульты, фокальные дистонии, в них может быть некий выученный компонент тоже, который возможно преодолеть с помощью простого инструмента - зеркала.
Là où on a cette bande de gypse, on peut récolter cette eau.
И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду.
Il y a désormais une occasion unique avec des ultrasons focalisés guidés par IRM, parce que nous pouvons réellement imaginer une tumorectomie de la prostate - traiter seulement la lésion focale et ne pas retirer toute la glande, et ainsi, éviter tous les problèmes d'impuissance et d'incontinence.
Сейчас существует уникальная возможность благодаря сфоркусированному ультразвуку, управляемому магнитным резонансом, потому мы можем думать об удалении опухоли простаты, подвергая лечению лишь местное поражение и не удаляя всю железу, таким образом избегая разных проблем с потенцией и недержанием.
J'avais quinze ans quand j'ai été violée par une bande de huit hommes.
Мне было 15, когда меня изнасиловали 8 мужчин.
C'est un télescope de 5 mètres, qui a une distance focale d'environ 400 mètres.
Но этот пятиметровый телескоп имеет 400 метровое фокусное расстояние.
Les patients qui ont une migraine précédée par une aura migraineuse ont une bande de neurones excités - indiqués en rouge - qui se déplace de trois à cinq millimètres par minute vers le centre du cerveau.
Мигрени предшествует свечение, образованное группой возбужденных нейронов, это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
Le Monde du Milieu est l'étroite bande de réalité que nous jugeons normale, par opposition à la bizarrerie du très petit, du très grand, et du très rapide.
Средний мир - это узкий диапазон реальности, который мы считаем нормальным, в противоположность странности миров очень маленького, очень большого или очень быстрого.
C'est le travail de bande dessinée de Alex Ross, qui paraît extrêmement réaliste.
Перед вами весьма реалистичная иллюстрация художника Алекса Росса.
Cet individu a le virus paragrippal de type 1, et on peut voir qu'il y a cette petite bande par ici pour le virus de Sendai:
У него парагрипп 1 типа, и прямо здесь мы можем видеть крошечную маркировочную линию вируса Сендай:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung