Beispiele für die Verwendung von "casser" im Französischen mit Übersetzung "разбивать"

<>
On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre. Мы воспользовались молотком, чтобы разбить окно.
On ne fait pas d'omelette sans casser les oeufs. Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца.
Dans ce cas, les chimpanzés qui apprennent mutuellement comment faire pour casser des noix avec des pierres. В этом случае шимпанзе обучают друг друга разбивать орехи камнями.
Et ils utilisent peut-être la dynamique des fluides comme une seconde force pour casser l'escargot. И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution. Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение.
J'ai cassé un verre. Я разбил стакан.
Qui a cassé la tasse? Кто разбил чашку?
Qui a cassé la fenêtre ? Кто разбил окно?
Tom a cassé la fenêtre. Том разбил окно.
Qui a cassé la fenêtre hier ? Кто вчера разбил окно?
Ce vase cassé ne peut pas être réparé. Эту разбитую вазу нельзя склеить.
C'est hier que j'ai cassé la fenêtre. Это вчера я разбил окно.
Par qui la fenêtre a-t-elle été cassée ? Кем было разбито окно?
C'était la fenêtre que Jack avait cassée la veille. Это было окно, которое Джек разбил вчера.
Mais des oeufs cassés ne font pas nécessairement une omelette : Но разбить яйца - ещё не значит приготовить омлет:
Pensez-vous qu'il est celui qui a cassé la fenêtre ? Вы думаете, что это он разбил окно?
Ils avaient grimpé avec une échelle sur la voiture et cassé une fenêtre. Они воспользовались лестницей, чтобы залезть на вагон, и разбили окно.
Il est faux de dire que lorsque vous cassez un miroir, vous aurez sept ans de malheur. Неверно, что если вы разобьете зеркало, то вам семь лет не будет везти.
Et vous trouvez d'autres choses, et vous les cassez, puis vous les tirer à l'extérieur. Потом вы находите другие предметы, разбиваете и вытаскиваете наружу.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. Когда он спросил кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.