Verwendungsbeispiele von "catégorie" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De nombreuses actions appartiennent à cette catégorie. Большое количество государственной помощи относится к данной категории.
Les clowns appartiennent à une catégorie intemporelle. Клоуны - вневременная категория.
Mais il y a une quatrième catégorie. Но есть и четвертая категория.
La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet. Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Imaginez-vous avoir entendu une seconde par catégorie de produit. Представьте, что каждую секунду вы слышите название одной категории товаров.
Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie : Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Elle a été reconnue coupable de crimes de génocide de première catégorie. Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
La deuxième catégorie c'est les marchés de la philanthropie en ligne. Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
Pourtant, chez Google, nous savons que c'est la première catégorie de recherche. А при том в Google, как мы знаем, это первая по популярности категория поиска.
L'ancien premier ministre Menachem Begin et Yitzhak Shamir appartenaient à cette catégorie. Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Au contraire, la civilisation (au singulier) correspond à une catégorie morale connotée positivement : Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
Jusqu'à récemment, la Moldavie et la Géorgie entraient dans cette dernière catégorie. До недавнего времени Молдова и Грузия были в последней категории.
Je ne sais pas pour une autre catégorie, mais nous savons tous comment penser. Я не знаю про другие категории, но все мы знаем, как думать.
Une autre grande partie de la bonté relève de la catégorie de la "réciprocité ". Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности".
5000 produits - imaginez-vous dénombrer chaque catégorie de produit dans les données de Cesar Hidalgo. 5000 продуктов - представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго.
Et vous seriez obligés d'ouvrir une nouvelle catégorie, pile entre les portables et le chocolat. И вам придется завести новую категорию где-то между мобильными телефонами и шоколадом.
Nous avons la capacité d'établir quelques exceptions, de mettre des gens dans une catégorie spéciale. У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
Le Patriarcat oecuménique, étant à la fois une institution religieuse et "non turque ", ne rentre dans aucune catégorie. Вселенский патриархат, являясь одновременно и религиозным, и "нетурецким" учреждением, не вписывается ни в одну из данных двух категорий.
C'est pour ça que la plupart de ces planètes sont en réalité dans la catégorie des "Jupiter". Поэтому большинство этих планет находятся в категории "похожие на Юпитер".
Il a donc commencé par regrouper cela par catégorie puis à commencé à l'utiliser, puis ses amis. И он начал делить их по категориям и применял это, как потом и его друзья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!