Verwendungsbeispiele von "cherché" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
J'ai cherché un peu plus loin. Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях.
Et nous avons cherché à mettre des nombres là-dessus. Мы стали изучать данные.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre. После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
L'Occident a cherché les problèmes en voulant isoler les Pachtounes. Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена.
Depuis lors, la Chine a cherché à honorer la promesse de Mao. С тех пор Китай стремится осуществить завет Мао.
Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité. Мы все целый день бились над смыслом простоты.
L'Iran a plutôt cherché à jouer au chat et à la souris. Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством.
Et j'ai cherché sur Google - je suis connecté depuis 1989 sur Compuserv. И запустил поиск Google - я в сети был с 1989 года на "КомпьюСерв".
Fretilin a d'abord cherché à combattre cette décision par des moyens pacifiques. Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем.
ce livre sur les mouches que vous avez peut-être cherché sur Amazon. это книга о мухах, которую можно было заметить на Amazon.
Nous avons cherché à comprendre l'utilisateur final, ici, des gens comme Sevitha. Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита.
Et du coup j'ai cherché à voir à quoi ressemblait le marketing. И начала изучение маркетингова реализация.
Le président Armando Guebuza a cherché à minimiser les inquiétudes concernant l'instabilité. Президент Арманду Гебуза попытался развеять опасения по поводу нестабильности.
Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag. Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской.
Alors une des choses que nous avons cherché à Bali c'était des meubles. Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель.
Personnellement, je ne suis pas croyant, mais j'ai cherché à être dans la nature. Я не религиозный человек, но я жаждал общения с природой.
Nous avons cherché à refaire les 1000 lettres qui couvrent 70% des transactions en anglais courant. Мы взялись за пересмотр более тысячи писем, что составляет 70% оборота Налоговой Службы США.
On a cherché comment on pourrait diviser une parabole en pétales qui suivraient le soleil indépendemment. Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
On a cherché dans le monde toutes les données sur lesquelles on pouvait mettre la main. Мы собрали все данные по всему миру, до которых смогли дотянуться.
J'ai cherché comment faire le Greater Ridgeway, et il m'a dit de passer par Guernesey. Я спросил, как пройти по Большому Риджвею, и система мне посоветовала идти через Гернси.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!