Exemples d’usage de "classe moyenne" en français avec traduction en russe

<>
La classe moyenne est également un bénéficiaire important. Также большую выгоду получает и средний класс.
Il ne créerait pas une nouvelle classe moyenne. И не создал бы новый средний класс.
réduire la pauvreté et étendre sa classe moyenne. уменьшение бедности и расширение среднего класса.
On les voit tous les deux disparaître de la classe moyenne. Вы видите их обоих, больше не принадлежащих к среднему классу.
Désormais, il y a aussi des mendiants et une classe moyenne bourgeonnante. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Le marché domestique et la classe moyenne croissante gagneront davantage en importance. Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
ils ne pouvaient ni prolonger leur croissance ni élargir leur classe moyenne. они не могли ни увеличить темпы роста, ни продолжать расширять свой средний класс.
Il y a même des cas de trafic humain dans la classe moyenne. Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю.
Les principaux bénéficiaires des dépenses publiques sont les pauvres et la classe moyenne. Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс.
Le boom économique a entraîné l'élargissement de la classe moyenne en Amérique latine. Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
Bien évidemment, l'avènement de la classe moyenne asiatique ne constitue pas le seul changement attendu. Понятно, что рост среднего класса в Азии - это не единственное изменение, которого мы должны ожидать.
La classe moyenne a intuitivement compris qu'il s'agissait de la fin d'une époque. Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи.
La patience de la classe moyenne japonaise, malmenée par la crise économique, s'est finalement épuisée. Терпение среднего класса Японии, который сотрясает экономический кризис, наконец, лопнуло.
des salaires qui augmentent des réformes agraires des innovations technologiques, la naissance de la classe moyenne. растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса.
Vers 2008, la classe moyenne (ceci quelle qu'en soit la définition) représentait 55% de leur population. К 2008 году или около того примерно 55% населения этих стран принадлежали к среднему классу, каким бы определением среднего класса мы ни пользовались.
Leur rôle dans une telle constellation sera d'incarner la classe moyenne et les électeurs intéressés par l'écologie. Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей.
Il augmenterait l'efficience, promouvrait la croissance, améliorerait l'environnement, et bénéficierait aux travailleurs et à la classe moyenne. Это увеличило бы эффективность, способствовало бы экономическому росту, улучшило бы окружающую среду и принесло бы пользу рабочим и среднему классу.
changement macroéconomique pour élever le revenu standard des ménages, la consommation et accélérer l'expansion de la classe moyenne ; макроэкономический сдвиг к более высокому уровню доходов семей, потреблению, а также более быстрое распространение среднего класса;
Ses partisans de la classe moyenne ne sont pas moins impatients de voir leur niveau de vie s'améliorer. Сторонники президента из рядов среднего класса не менее страстно желают повышения собственного уровня жизни.
L'État Providence américain signifie donc de l'argent pour la classe moyenne et des programmes sociaux pour les pauvres. Таким образом, государство всеобщего благосостояния Америки дает наличные деньги среднему классу и социальные программы бедным слоям населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !