Exemples d'utilisation de "collègues" en français

<>
Et ses collègues ont dit: Все его коллеги сказали:
C'est aussi vrai entre collègues. Даже среди коллег.
Merci à mes collègues de Kew. Хочу выразить благодарность коллегам из [ботанического сада] Кью.
Ils sont tous les deux mes collègues. Они оба - мои коллеги.
Nos collègues scientifiques y trouvent de nouveaux modèles. Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
Et mes collègues masculins ont soudain tout compris. И до моих коллег-мужчин вдруг вроде как дошло.
Qu'est-ce que Kuroda et ses collègues attendent ? Чего ожидал Курода и его коллеги?
Merci d'avoir accroché là des photos de mes collègues. Спасибо, что повесили там портреты моих коллег.
Et nous l'avons montré à beaucoup de mes collègues chirurgiens. И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
Hwang et ses collègues ne sont pas vraiment des cas isolés. Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
Nous mentons plus aux étrangers que nous ne mentons aux collègues. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
C'est ce qu'on fait certains de mes collègues de Caltech. Это и сделали мои коллеги в Калтехе.
Et j'en riais avec mes très intelligents collègues, et j'ai dit: Я смеялся по этому поводу с одними моими очень умными коллегами, и сказал:
Mes collègues écologistes, sur ce point, ont été irrationnels, anti-scientifiques, et nuisibles. В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
Mes collègues en astronomie infrarouge appellent "froid" ce qui est à -200 degrés. А, например, для моих коллег по инфракрасной астрономии холодно - это когда минус 200 кельвинов.
C'est une fourmi qui emmagasine le miel de ses collègues dans son abdomen. Это муравей, который хранит мёд своих коллег у себя в животе.
Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
Les habitants de Benghazi font l'éloge d'Abdul Jalil et de ses collègues. Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
"Et ils demandent à quelques uns de leurs collègues, et tout le monde dit : И они поспрашивали своих коллег, которые отвечали вроде:
Le policier, rejoint par quelques collègues, arrêta le professeur pour atteinte à l'ordre public. Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !