Beispiele für die Verwendung von "communication" im Französischen mit Übersetzung "связь"

<>
Nous voulions avoir une communication à double sens. Мы хотели переговариваться двусторонней связью.
Quel est le coût de ce système de communication? Сколько же стоит эта система связи?
Nous pouvons ainsi décrire la communication entre ces neurones. значит, мы можем описать связь между нейронами.
On aurait un système national gratuit de communication sans fil. Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи.
Clarke expliqua comment les humains pouvaient construire des satellites de communication. Кларк объяснял, каким образом люди могут построить спутники связи.
C'est quelque chose que j'ai fait avec un système tactile de communication. Это то, что я сделал в области тактильных систем связи.
Clarke pensait que des astronautes entretiendraient et opéreraient les satellites de communication sur site. Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи.
La communication Internet dans la Chine moderne est bourrée d'appâts et de pièges : Связь через Интернет в современном Китае наполнена приманками и ловушками:
Soudainement, la portée effective de la communication chute de 100 km à 10 km. Ни с того ни с сего прекрасно работавший раньше диапазон связи сократился с тысячи километров до десяти.
Une autre chose amusante de l'année dernière ce sont les outils de communication. Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи.
L'UE a établi un canal de communication avec la Turquie sur les questions politiques. ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам.
Nous utilisons les mots et la communication pour en sortir et pour atteindre les autres. Мы используем слова и связь, чтобы вырваться из неё и обратиться к другим.
On a eu moins de deux heures de communication avec le monde extérieur en deux mois. У нас было меньше пары часов двусторонней связи с остальным миром на два месяца.
Nous sommes les journalistes de notre peuple, et nous sommes les chargés de communication envers le reste du monde. Мы говорим от лица своего народа, и поддерживаем связь с внешним миром.
Personne ne cherche à étendre les villes avec ces réseaux, car le coût de communication par jour est zéro. или в других округах - снабжение городов этими беспроводными сетями - из-за нулевых текущих расходов на связь.
Pour ceci, nous devons modifier l'éducation d'une manière radicale, pour équilibrer la réflexion avec la communication inter-disciplinaire. Чтобы этого достичь, нам надо коренным образом перестроить образование, сбалансировать глубину изучения с междисциплинарными связями.
environ 20% du marché mondial du coltan - un métal précieux utilisé dans la communication mobile - sont traités de manière illégale. приблизительно 20% мирового рынка колтана - драгоценного металла, используемого в мобильной связи - составляет незаконная торговля.
il peut se retourner, il peut se mettre à portée de communication, il peut monter des marches tout seul, et cetera. он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее.
Ce programme envisage la communication interculturelle comme la meilleure manière de vaincre les préjugés et les clichés négatifs des deux côtés. Эта программа действий подчеркивает важность межкультурных связей как лучшего способа развеять предубеждения и отрицательные клише с обеих сторон.
Il s'agissait d'isoler l'élément tactile de la sculpture, et puis de le mettre dans un système de communication. Идея в том, чтобы выделить тактильные компоненты скульптуры, а затем положить их в систему связи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!