Ejemplos de uso de "compara" en francés con traducción al ruso

<>
Tom compara ses réponses avec celles de Mary. Том сравнил свои ответы с ответами Мэри.
Compare ta traduction à la sienne. Сравни свой перевод с его.
Vous pouvez les contraster en comparant Disney World ou Disneyland. Их можно сопоставить, если сравнить и Дисней Уолд или Диснейленд.
Mais nous devons réfléchir à comment le comparer, en terme de pigmentation, aux autres personnes sur terre. Но мы должны понимать, каким образом пигментация его кожи соотносится с цветом кожи других людей на Земле.
Beck compare régulièrement la politique d'Obama à celle de Hitler. Бек постоянно уподобляет политику Обамы политике Гитлера.
les Russes comparent la leur à la crise de 1998, nettement plus vivace dans la mémoire collective. россияне сравниваются свой с кризисом 1998 года, который гораздо более свеж в коллективной памяти.
Une magnifique étude compare différents pays. Прекрасное исследование, сравнивает различные страны.
Et donc nous avons pû comparer et opposer les grandes idées. Теперь мы можем сравнивать и сопоставлять большие идеи.
Ce mois-ci, les étudiants analyseront des films ayant des thèmes apocalyptiques et étudieront comment ils peuvent être comparés avec des exemples de la vie réelle. В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
On compare souvent la mort au sommeil. Смерть часто сравнивают со сном.
Donc nous sommes vraiment en train de comparer des pommes à des pommes. Мы сопоставляем действительно сравнимые величины.
On compare parfois la mort au sommeil. Смерть иногда сравнивают со сном.
Il y a une énorme quantité d'information sur la génétique rien qu'en comparant la similarité génétique. Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства.
Comparez votre phrase avec celle du tableau. Сравните Ваше предложение с тем, что на доске.
Accompagné par une loupe galtonienne, de l'encre, un préleveur et une lanterne, Eliazar a comparé les empreintes digitales du cadavre avec celles de la carte. Используя увеличительное стекло, чернила, лопатку и фонарик, Элизар сопоставил отпечатки пальцев трупа с теми, которые были на снимках.
Comparons ces estimations sur les véritables statistiques. Сравните это с реальными цифрами.
Lors de la réunion de la commission de contrôle à la Chambre des députés, vous avez évoqué un projet tchéco-allemand dans le cadre duquel ont été comparées les législations en matière de marchés publics de ces deux pays. На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Armé d'un ordinateur rudimentaire et de quelques programmes de base écrit par un étudiant, nous avons comparé les nouvelles séquences à celles déjà connues, ce qui nous a permis de mettre en évidence des relations tout à fait inattendues. Вооружившись очень примитивным компьютером и несколькими простыми программами, написанными студентами, мы начали сопоставлять каждое новое соединение со всеми уже ранее зарегистрированными соединениями и обнаружили много совершенно неожиданных взаимосвязей.
On compare souvent la vie à un voyage. Жизнь часто сравнивают с путешествием.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.