Verwendungsbeispiele von "comparaison" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Voici maintenant une comparaison intéressante. Здесь можно провести интересную аналогию.
C'est leur point de comparaison. Это их базис.
C'était mon point de comparaison. Это был мой базис.
Mais en comparaison, nous pouvons apprendre. Но если сравнивать, то мы обучаться можем.
C'est mon point de comparaison. Это мой базис.
Mais je ne veux pas faire de comparaison. Но я бы не хотел сравнивать.
La Banque n'a reconnu en comparaison aucune faute. В соглашении банк не признал своей виновности.
Le cours des actions a doublé en comparaison des profits. Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль.
son ratio dette/PIB soutient la comparaison avec celui des USA. ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
En comparaison, l'horizon temporel avant 2020 semble durer une éternité. Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
Comment faire une comparaison si l'on n'a pas de référence ? Как можно сопоставить что-то, что никогда не удавалось обнаружить?
Mais la comparaison serait plus naturelle entre l'Inde et le Pakistan. Однако гораздо естественнее было бы сравнивать Индию и Пакистан.
Par comparaison, aucun des 16 pays arabes à majorité musulmane n'est superperformant. В отличие от этого, ни одна из шестнадцати арабских стран, в которых большинство населения составляют мусульмане, не является сверхуспевающей.
Je vais faire une comparaison entre les États-Unis d'Amérique et le Vietnam. Сравним непосредственно показатели США и Вьетнама.
Le nouveau cerveau est en fait plutôt facile en comparaison avec le vieux cerveau. Новый мозг проще старого.
Néanmoins, la comparaison avec le sort d'empires précédents est de plus en plus fréquente. Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
On peut faire une comparaison suggestive avec la France pendant la longue période d'hégémonie anglo-américaine. Наводящей на мысли может быть аналогия с Францией в течение длительного периода англо-американской гегемонии.
En comparaison, le traitement antibiotique d'une infection urogénitale ne dure tout au plus que quelques semaines. Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель.
Si nous voulons changer notre point de comparaison, si voulons ramener l'écosystème vers la gauche, comment faire? Поэтому если нам придется изменить базис, если нам прийдется сместить экосистему обратно влево, как это можно сделать?
A titre de comparaison, Taïwan et la Corée ont tout à la fois résisté et collaboré avec l'occupant. В отличие от Китая, в результате долгой колонизации Тайвань и Корея выработали совокупность сопротивляемости и зависимости в отношении своих правителей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!