Beispiele für die Verwendung von "complexes" im Französischen mit Übersetzung "комплекс"

<>
C'est important car les conflits frontaliers justifient tant de complexes militaro-industriels de par le monde. Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты определяют существование львиной доли военно-промышленного комплекса.
La polio est devenue le reflet des problèmes complexes qui affectent l'État et la société du Pakistan. Сегодня полиомиелит стал примером комплекса проблем, поразивших государство Пакистан и его общество.
Gérer un ensemble de liens transnationaux de plus en plus complexes est un immense défi pour une planète à plusieurs vitesses - qui sont en train de changer. Управление растущим и все усложняющимся комплексом транснациональных связей представляет собой еще большую проблему в многоскоростном мире, который переворачивается с ног на голову.
En d'autres termes, la douleur peut commencer par un message neural signalant une lésion tissulaire ou une maladie, mais elle constitue la dernière manifestation d'événements complexes qui se produisent dans le cerveau. Другими словами, боль может начаться отправкой нервных импульсов-сообщений от поврежденной ткани или заболевания, однако в конечном итоге она является продуктом целого комплекса происходящих внутри мозга событий.
Il a un complexe d'infériorité. У него комплекс неполноценности.
J'appelle ça le complexe télé-industriel. Я зову это Телевизионным промышленным комплексом.
Il l'appelait le complexe de Dieu. Он называл это комплекс бога.
Les médecins souffrent beaucoup du complexe de Dieu. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
La nature avait vraiment reconquis tout le complexe. Природа отвоевала у человека целый комплекс.
C'est le complexe d'Oedipe de Freud. Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду.
Ils avaient le complexe de Dieu à la pelle. У них у всех комплекс бога в душе.
La boite jaune a été appelée le complexe administratif. Желтая коробочка называлась административным комплексом.
Le complexe sportif se situe à côté de l'école. Спортивный комплекс находится рядом со школой.
Si vous souscrivez au complexe de Dieu, vous vous dénichez un petit dieu. Сейчас если вы приписываете себе комплекс бога, теперь вы маленький бог.
Je peux décrire maintenant les symptômes du complexe de Dieu très, très aisément. Теперь я могу описать вам симптомы комплекса бога очень, очень просто.
Et l'extrémisme est le résultat du complexe d'infériorité de notre esprit provincial. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности.
C'est peut-être la raison pour laquelle nous trouvons que le complexe de Dieu est si tentant. Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
chaque côté de l'Atlantique doit donc relever le défi en gérant une relation de plus en plus complexe. следовательно, обе стороны Атлантики сталкиваются лицом к лицу с необходимостью управления еще более сложным комплексом отношений.
L'affaire la plus connue concerne la construction d'un complexe commercial sophistiqué prés du Taj Mahal, en violation de la législation. один нашумевший случай касался строительства сверхсовременного торгового комплекса вблизи древнего мавзолея Тадж-Махал, в нарушение закона о зонировании.
La commission de Speer Jr a dû mettre au point un schéma d'ensemble pour l'accès au complexe olympique de Pékin. Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!