Beispiele für die Verwendung von "connecté" im Französischen mit Übersetzung "соединять"
Übersetzungen:
alle192
связываться52
соединять48
соединяться26
подключать24
подключенный9
подсоединять2
подключаться1
подсоединяться1
andere Übersetzungen29
tout dans leur vie est connecté à quelque chose d'autre.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
On aura ce petit tensiomètre connecté à un iPhone, ou autre.
этот измеритель давления, соединённый с вашим iPhone или другим устройством.
En fait, à la naissance, tout est connecté à tout le reste.
Все мы, оказывается, рождаемся со всем соединенным со всем остальным.
Un neurone peut être connecté à beaucoup d'autres neurones parce que des synapses peuvent apparaître à ces points de contact.
Нейрон может быть соединён с таким большим количеством других нейронов, потому что существуют синапсы в местах контактов.
Ça signifiait quelque chose qui nous connecterait tous ensemble.
Он представлял что-то, что может соединить нас всех вместе.
Elles connectent ensemble toute l'humanité, indépendamment de la politique identitaire.
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности.
Ça parle de mener et de connecter les gens et les idées.
Она состоит в том, чтобы быть лидером и соединять людей и идеи.
En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
En connectant une tribu de personnes qui meurent d'envie d'être connectées.
Соединяя племя людей, которые отчаянно хотят быть на связи друг с другом.
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
Parce qu'Internet et les technologies de connexion les connectent de par le monde.
Потому что технологии Интернета и связи соединяют их по всему миру.
Cela représente les changements de centaines de millions, potentiellement milliards de connections synaptiques dans votre cerveau.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
et pour ce faire, nous avons essayé de connecter les cinq tours en un seul système.
И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему.
Premièrement, la première étape que nous avons vue d'internet était qu'il allait connecter les ordinateurs.
На первом этапе интернет соединял между собой компьютеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung