Exemplos de uso de "contrarier" em francês com tradução para o russo

<>
Je ne veux pas vous contrarier. Я не хочу вас расстраивать.
Je ne veux pas te contrarier. Я не хочу тебя расстраивать.
Et quand les bureaucrates n'ont eu de cesse de contrarier ses ordres, il a utilisé la glasnost, ou discussion ouverte et la démocratisation. Но бюрократы постоянно расстраивали его планы, и он ввёл гласность, т.е. открытое обсуждение и демократизацию.
La principale leçon à tirer de l'approche japonaise est que se lancer dans une folie d'achats agressifs à l'international ne fait que contrarier les équilibres d'intérêts internationaux déjà en place, et génère de plus grandes tensions avec le reste du monde, tout en cachant la gravité des problèmes structurels nationaux. Главный урок японского подхода заключается в том, что начало агрессивного покупательского бума за границей только расстраивает установившиеся международные балансы интересов, вызывая таким образом большую напряженность в отношениях с другими странами, и отвлекает внимание от серьезности структурных проблем внутри страны
Je ne veux juste pas que tu sois contrarié. Я просто не хочу тебя расстраивать.
Si le modèle allemand, axé sur les énergies renouvelables, est parfois présenté comme un exemple, la réalité contrarie le discours. Хотя модель Германии, основанную на возобновляемой энергии, иногда приводят в качестве примера, действительность противоречит этому аргументу.
Je ne veux juste pas que tu sois contrariée. Я просто не хочу тебя расстраивать.
Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariées à propos de ce qui s'est passé ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariées à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariés à propos de ce qui s'est passé ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Êtes-vous encore contrariés à propos de ce qui a eu lieu ? Вы всё ещё расстроены из-за того, что случилось?
Et je contrarie sa faculté à représenter le moindre son avec du sens, comme conséquence. Я расстраиваю его способность различать какой-либо значимый звук как последовательность.
Cependant, la politique de la frustration, des ambitions nourries puis contrariées, fait clairement partie de ces causes. Однако политика разочарования, возникших и расстроенных затем стремлений, явно представляет собой одну из таких причин.
Le terrorisme est le produit d'une fusion, à l'intérieur de l'islam, d'extrémisme religieux, d'un nationalisme contrarié et de ce que Dostoïevski appelait le nihilisme. Терроризм - это продукт слияния внутри части Ислама религиозного экстремизма, расстроенного национализма, и того, что Достоевский называл ampquot;нигилизмомampquot;.
Lopez Obrador et ses partisans feront tout leur possible pour contrarier ses projets. Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы.
Mais la Chine, qui craint par dessus tout une chute du régime nord-coréen, ne veut pas contrarier Kim. Но Китай, который больше всего боится краха северокорейского режима, не хочет раздражать Кима.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!