Beispiele für die Verwendung von "critique" im Französischen

<>
Cette critique est-elle fondée ? Правы ли эти критики?
Premier moment critique, aile ouverte. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Je ne vous critique pas. Я Вас не критикую.
Nous rejetons entièrement cette première critique. Мы полностью отвергаем первую критику.
La transparence est absolument critique en cela. Прозрачность - абсолютно критична в этом процессе.
De plus, il critique la justice suédoise qui a exigé qu'il se soumette sur son territoire à un interrogatoire concernant un délit sexuel présumé alors que "la propre législation suédoise permet de le faire par vidéoconférence, ce qui pourrait se faire depuis l'ambassade de l'Équateur à Londres". Он раскритиковал, кроме того, шведское правосудие за требование прибыть на его территорию для допроса касательно предполагаемого преступления на сексуальной почве, в то время как "само шведское законодательство считает возможным осуществить его посредством видеоконференции, которую можно было бы сделать из посольства Эквадора в Лондоне".
Un autre critique l'a qualifiée de "hilarante". Другой рецензент назвал его "забавным".
J'écrirai une critique pour ce livre. Я напишу рецензию на эту книгу.
Les membres états de la CD doivent admettre que l'avenir de la Conférence se trouve à un moment critique. Страны-члены "CD" должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
Paul Krugman, le prix Nobel d'économie qui critique la Fed pour ne pas ouvrir plus largement les écluses monétaires, a montré il y a presque dix ans l'absurdité d'une approche brutalement keynésienne. Лауреат Нобелевской премии экономист Пол Кругман, который ругает ФРС за то, что та не открыла шире финансовый шлюз, показал недальновидность непродуманного кейнсианского подхода десять лет назад.
Je vais encourager la critique constructive. Я буду поощрять конструктивную критику.
Il était dans un état critique. Он был в критическом состоянии.
Personne ne critique les idées de l'autre. Никто не критикует ничьи идеи.
Il est très sensible à la critique. Он очень чувствителен к критике.
C'est alors que mon art est devenu un tantinet plus critique. В итоге в своём творчестве я стала немного критичнее.
Puis, un journal de Chicago a publié la critique d'un livre intitulé "Qu'est-ce que la Vie ?" А потом в чикагской газете появилась рецензия на книгу "Что такое жизнь?"
Cette critique du marché est évidemment unilatérale. Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
la pensée critique et la vérification approfondie des résultats. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Ça ne me gêne pas qu'on me critique quand je me trompe. Мне не мешает, что меня критикуют когда я ошибаюсь.
Tu es trop sensible à la critique. Ты слишком чувствителен к критике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.