Exemples d’usage de "défenseurs" en français avec traduction en russe

<>
Point final, selon certains défenseurs des investissements onéreux. Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
La tactique du contrôle et de la fouille a été critiquée par de nombreux défenseurs des droits civils. Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
Pendant ces 12 derniers mois, les défenseurs de la finance avaient la partie facile. У финансовых защитников до последнего года были довольно веские аргументы.
"J'ai rencontré l'une des agences de développement, et ils formaient des procureurs et des juges, ce qui est la démarche normale, par opposition aux défenseurs. Я повстречалась с представителями одного из агенств по развитию, которые обучают прокуроров и судей, обычное предпочтение, в отличие от адвокатов.
Des défenseurs des droits humains ont commencé une action en justice pour exiger son retour. Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения.
Des défenseurs des droits des femmes se sont prononcés en faveur de lois qui érigeraient en infraction la transmission du VIH, afin de punir les hommes qui ont tu leur séropositivité à leurs partenaires sexuels, notamment leurs femmes et petites amies. И некоторые адвокаты по правам женщин поддерживали законы, в которых передача ВИЧ уголовно наказуема, убеждая, что эти законы накажут мужчин, которые скрывают свой ВИЧ положительный статус от своих сексуальных партнеров, включая своих жен и подруг.
Ce n'est pas un développement que les défenseurs de la constitution des libertés peuvent accepter. Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением.
Pendant ce temps, ses défenseurs mettent le doigt sur deux avantages qu'il a déjà apportés : Тем временем, его защитники указывают на две выгоды, которые он уже принес:
Alors j'ai parlé du fait que nous avons besoin de former et soutenir les défenseurs. Я говорила о том, что нам нужно обучать и поддерживать защитников.
En bref, les défenseurs de la coopération appellent de leurs voeux un marché ouvert et explicite : Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке:
Cette situation soulève des questions auxquelles les défenseurs avisés des Lumières ont bien du mal à répondre. Здесь есть вопросы, на которые цивилизованным защитникам Просвещения будет нелегко ответить.
De nombreux défenseurs de la mondialisation continuent de déclarer que le nombre d'emplois externalisés reste faible. Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
J'espère qu'il n'y a pas de défenseurs des droits de l'escargot dans la salle. Надеюсь, в зале нет защитников прав улиток.
La première est la formation, la responsabilisation, et la mise en contact de défenseurs dans le monde entier. Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Ils n'ont pas cherché à rester anonyme, ils voulaient être reconnus comme les défenseurs d'une cause. Они не ставили перед собой цель действовать анонимно, а хотели, чтобы к ним относились, как к защитникам благородного дела.
L'une d'elle est liée aux défenseurs de tous ceux qui souffrent d'une telle exploitation manifeste. Один касается защитников тех, кто страдает от такой явной эксплуатации.
Thiago Silva, qui est l'un des meilleurs défenseurs du monde, permet aussi à tout le monde de progresser. Тьяго Силва, который является одним из лучших защитников в мире, также мотивирует всех двигаться вперед.
Les micro-Etats ne seront jamais suffisamment petits pour satisfaire les normes exaltées d'intégrité culturelle de leurs défenseurs. Микро-государства никогда не смогут быть достаточно маленькими, чтобы удовлетворить высокие стандарты защитников культурной целостности.
Sinon, les défenseurs de la démocratie et des Droits de l'Homme devront faire face à un retour de balancier. Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией.
Il faut garder présent à l'esprit ce qu'aujourd'hui les défenseurs du droit au retour des Palestiniens préfèrent oublier : Стоит помнить о том, о чем в настоящее время предпочитают забыть защитники палестинского права на возвращение:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !