Beispiele für die Verwendung von "détecteur" im Französischen

<>
C'est notre détecteur actuel. Так выглядит наш детектор сейчас.
L'idée de connecter un détecteur à votre portable n'est pas d'hier: Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова:
Ça marche avec un détecteur laser monté au sommet de Rezero. Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху.
Et le détecteur transmet ensuite le cliché à l'ordinateur. И затем детектор передает изображение в компьютер.
Chaque odeur active une combinaison différente de capteurs, qui à leur tour activent un détecteur d'odeur différent dans le corps pédonculé. Каждый запах активирует различные комбинации датчиков, которые, в свою очередь, активируют различные детекторы запаха в грибовидном теле.
Rezero se tient en équilibre en mesurant constamment son inclinaison avec un détecteur. Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора.
Ce sont deux nanomatériaux, un détecteur et un créateur d'image. Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
C'est fait, non pas d'un tube volumineux, mais d'une fine couche de matériau semi-conducteur qui sert de de détecteur gamma. Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей.
Il y en a une appelée TOR, qui est un autre détecteur de nourriture, comme le mécanisme de l'insuline. Это ген TOR, являющийся ещё одним сенсором питания, как клеточный путь инсулина.
Ce que Cristine a fait c'est utilisé le détecteur Blicket. Кристина использовала наши световые детекторы.
Le Lawrence Livermore National Labs s'est lancé dans ce domaine, en concevant un prototype de téléphone avec un détecteur de radiations pour trouver les bombes radioactives. Даже Ливерморская Национальная Лаборатория приняла участие в проекте, создав прототип телефона с датчиком радиации для поиска "грязных бомб".
L'amygdale est notre premier avertisseur sensoriel, notre détecteur de danger. Сейчас миндалевидная железа является нашим детектором, заранее оповещающем об опасности.
T'es-tu jamais soumis à l'épreuve d'un détecteur de mensonges ? Ты когда-нибудь проходил проверку на детекторе лжи?
Mais avec notre nouveau détecteur, nous pourrions commencer à voir une tumeur se profiler. Но с использованием нового детектора мы можем увидеть очертания опухоли.
Donc l'un de mes collègues et ses collaborateurs ont construit un tel détecteur. Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники построили такой детектор.
Cela a causé un renforcement des connexions entre le détecteur d'odeur actuellement actif et les moteurs. Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Et assurément, les enfants de quatre ans utilisaient l'évidence secouant les objets au-dessus du détecteur. И конечно, четырехлетние дети использовали это знание, чтобы применить правильную стратегию и помахать брусочком над детектором.
Mais Michael m'a parlé d'un nouveau modèle de détecteur gamma qu'il avait vu, et que voici. Но Майкл рассказал мне о новом типе гамма детекторов, которые он увидел, это - один из них.
Nous avons attaché le nouveau détecteur, et nous avons décidé d'appeler cet appareil l'Imagerie Moléculaire du Sein, ou IMS. И мы подключили новый детектор, и решили назвать новый аппарат Молекулярный Сканер Груди, или MBI.
Maintenant, étant non-interactives, elles vont en fait s'échapper du détecteur, leur signature sera donc de "l'énergie manquante", OK. Они настолько не взаимодействуют, что, на самом деле, они будут ускользать от детектора, поэтому оставленным ими следом будет потерянная энергия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.