Verwendungsbeispiele von "détections" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De nouveaux dispositifs de buvards, à peu près de la taille d'un timbre postal, et divisés en plusieurs zones permettant différentes détections chimiques de l'échantillon, sont par exemple utilisés pour tester diverses pathologies associées à l'insuffisance hépatique affectant les patients atteints du sida ou de la tuberculose. Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом.
Et une fois que vous avez entraîné les détections, ces pensées peuvent être attribuées ou cartographiées pour toute plate-forme informatique, application ou un périphérique. А как только этап распознавания будет закончен, отдельные мысли можно отображать на любых вычислительных платформах, приложениях или устройствах.
Donc comme vous avez pu le voir avant, il existe un système de mise à niveau intégré dans ce logiciel afin qu'Evan, ou tout autre utilisateur, se familiarise avec le système, il peut continuer à ajouter de plus en plus de détections, afin que le système commence à distinguer entre les différentes pensées distinctes. Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
On a détecté de la fumée Обнаружено задымление
Malheureusement, nos méthodes de détection actuelles ne sont pas suffisamment adaptées. К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны.
Donc le rapport bruit-signal nous pose un problème de détection de modèle. Таким образом, определение отношения сигнал/шум является задачей выявления соответствий образцам.
Passons maintenant aux algorithmes de détection. Перейдём к алгоритмам распознавания.
On a détecté un objet sans surveillance Обнаружен предмет, оставленный без присмотра
Elle n'interagit pas avec le spectre électromagnétique, qui constitue notre outil de détection. Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
dans le contexte de la détection et de la réponse aux risques systémiques, lequel de ces deux types d'erreurs a le coût probable le plus élevé ? в контексте выявления системных рисков и реагирования на них, какой из двух типов ошибок имеет более высокие ожидаемые издержки?
Tout d'abord, les algorithmes de détection. Первая проблема - алгоритмы распознавания.
On a détecté une éclosion du feu Обнаружено возгорание
Aujourd'hui, nos algorithmes de détection de signal peuvent trouver des objets et des interférences très simples. Сегодня наши алгоритмы обнаружения сигналов могут обнаружить очень простые искусственные сигналы и шум.
Si nous voulons éradiquer le fléau du cancer, il faut appuyer les efforts de détection et de traitement du cancer visant à éviter avant tout que les gens ne le contractent. Чтобы справиться с бичем рака, мы должны дополнить попытки по выявлению и лечению рака новыми методами предотвращения развития болезни у людей в первую очередь.
Le ruban adhésif n'est plus là, et nous avons ajouté un second détecteur au-dessus du sein, qui a davantage amélioré notre détection tumorale. Скотча больше нет, и мы добавили второй детектор сверху груди, что улучшило распознавание опухолей.
En particulier, ça permet de détecter l'hémozoïne. Например, можно обнаружить гемозоин.
Heureusement, les autorités de la Moldavie avaient déjà entrepris des démarches sérieuses pour améliorer sa capacité de détection. К счастью, власти Молдовы упорно потрудились, чтобы улучшить свои возможности в обнаружении.
Et en présentant les échantillons encore une fois aux rats et en croisant ces résultats, nous avons pu augmenter le taux de détection des cas par plus de 30 pour cent. Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%.
Et cette différence de temps entre les deux est la détection précoce, l'alerte précoce que nous pouvons obtenir, au sujet d'une épidémie imminente dans la population humaine. И разница во времени между двумя показателями может обеспечить заблаговременное распознавание и предупреждение о приближающейся эпидемии в сообществе.
Elles seraient, en vérité, presque faciles à détecter. Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!