Ejemplos de uso de "de pâtes et papiers" en francés con traducción al ruso

<>
Les entreprises de pâtes et papiers entreprennent une destruction endémique et illégale des forêts qui abritent la plus grande diversité de plantes au monde. Целлюлозно-бумажные компании занимаются быстрым и нелегальным уничтожением леса, содержащего самое большое многообразие растений в мире.
Récemment, j'ai aussi réalisé des cadres haut de gamme de style baroque à partir de pâtes bas de gamme. Недавно я создала довольно изысканные барочные бордюры из простецких макарон.
Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol. Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой.
Et mon père avait été dans un tel respect de la légalité qu'il avait beau être persécuté, des faux papiers il n'y avait jamais pensé. Моему отцу с детства внушили такое уважение к закону, что несмотря на то, что его преследовали, он бы и не подумал о поддельных документах.
La qualité du concentré de tomate est meilleure, le mélange des épices est nettement supérieur, elle colle aux pâtes d'une manière plus plaisante. Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти.
Et quatre mois plus tard, les papiers d'adoption sont arrivés. И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
Pour le déjeuner ce sont les pâtes qui ont pris la première place juste devant la viande blanche. В качестве основного обеденного блюда паста победила птицу с небольшим перевесом.
Finalement toute sa famille a été arrêtée et transportée au camp de Drancy et ils ont réussi à sortir in extremis grâce à leurs papiers argentins. В конце концов их арестовали и привезли в лагерь Дранси и им удалось выбраться в последнюю минуту благодаря аргентинским паспортам.
Les pâtes "à faible teneur en glucides" font partie d'une catégorie de produits diététiques étant un "moindre mal" - c'est-à-dire comptant moins de calories, graisses, acides gras insaturés, sucres, sels ou glucides indésirables. Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как "меньшее зло" - пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов.
En fait pour lui tout a commencé pendant la seconde guerre mondiale, quand à l'âge de 17 ans il s'est retrouvé propulsé dans un laboratoire de faux papiers. Всё началось для него во время Второй мировой войны, когда в возрасте 17 лет он попал в мастерскую, где подделывали документы.
Une fois pourtant, il a accepté de faire des faux papiers pour quelqu'un que vous allez peut-être reconnaître. Хотя однажды он согласился сделать паспорт Для человека, которого вы, наверное, узнаете.
A l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier. В то время у паспортов были твердые обложки, они заполнялись от руки, и в них была графа "профессия".
Seulement les demandes étaient de plus en plus nombreuses c'était difficile de bricoler des papiers existants. Но спрос возрастал, а настоящие документы было сложно изменять.
Et pendant que ma demi-soeur et mon demi-frère se croyaient abandonnés voire orphelins, mon père faisait des faux papiers. И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы.
Parmi ces papiers, il y avait ce classeur étiqueté "FINFISHER ". Среди этих бумаг было соглашение под заголовком "FINFISHER".
Imaginez donc des blancs qui affichent des papiers blancs. Только представьте себе - белые парни расклеивают белую бумагу.
Mon père a fait des faux papiers pour les déserteurs américains qui ne souhaitaient pas porter les armes contre les vietnamiens. Отец делал фальшивые документы для американских дезертиров, которые не хотели идти воевать с вьетнамцами.
C'est son père qui a décidé qu'il leur fallait des faux papiers. Мой дедушка решил, что нужно подделать документы.
Et c'est peut-être aussi ce qui explique que, pendant 30 ans, il ait continué à faire des faux papiers et au prix de tous les sacrifices. Наверное, это объясняет, почему в течение 30 лет он продолжал подделывать документы, жертвуя для этого многими вещами.
S'il trouvait des papiers avec des mauvaises pensées, il pouvait retrouver qui l'avait créé. Если они находили документ, содержащий неподобающие мысли, то могли вычислить, кто их автор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.