Verwendungsbeispiele von "de proche en proche" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Ainsi, le Parti démocratique civique tchèque, proche en cela du président tchèque Vaclav Klaus, désigne la Pologne comme la principale alliée de la République tchèque et en fait l'exemple d'un positionnement judicieux des nouveaux membres vis-à-vis de l'UE. Например, Гражданская демократическая партия Чехии, находящаяся под сильным влиянием президента Чехии Вацлава Клауса, называет Польшу главным союзником Чехии и ставит ее подход к ЕС в пример новым странам-членам.
Dans ces pays, les habitants avaient l'impression de comprendre leurs voisins et leurs concitoyens et de tous avoir quelque chose de très proche en commun. Люди в этих странах ощущали, что могут понимать соседей и земляков и что между ними есть близкая связь.
La fin de l'histoire n'est peut-être pas proche en Europe, mais la fin des périodes sombres de l'histoire européenne est clairement en vue - tant que les Européens continueront à progresser sur le chemin de l'intégration. Политическая карта Европы еще не обрела свои окончательные очертания, однако конец ее темной истории уже ясно виден, при условии, что она останется на дороге интеграции.
Mais personne n'a jamais considéré qu'ils pouvaient être encore plus proche. Но никто и не предполагает, что они могут состоять в более близком родстве.
Comment fournir de l'information médicale pertinente à un prix le plus proche possible de zéro ? Как получить нужную медицинскую информацию при затратах как можно ближе к нулю?
La solution est peut-être plus proche que nous le pensons. На самом деле, решение может быть ближе, чем мы думаем.
Nous devons commencer à rendre le monde réel plus proche du jeu. Нам необходимо начать видоизменять реальный мир, приближая его к игровому.
Donc quand notre modèle est proche de la réalité, et qu'il converge avec les impressions, vous ignorez souvent qu'il est là. Так вот, когда модель близка к действительности и совпадает с ощущениями, мы перестаём её замечать.
On s'attend à ce que cela double, triple, voire quadruple année après année dans un futur proche. Ожидается удвоение, утроение или может быть учетверение, год за годом в обозримом будущем.
Et voici une magnifique photo de la nébuleuse d'Andromède, qui est la galaxie spirale la plus grande et la plus proche de la Voie Lactée. Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
Je vous parie que demain - et nous pourrions débattre de quand demain sera, mais c'est dans un proche avenir - nous parlerons de rééducation régénérative. Я бы предположил, что завтра - а когда будет завтра можно поспорить, но это уже в обозримом будущем - мы будем говорить о регенеративном восстановлении.
J'offrirai un prix à la personne la plus proche à la fin. В конце выступления приз достанется тому, кто будет наиболее близок к правильному ответу.
Personne ne savait où l'on pouvait trouver immédiatement le défibrillateur automatique le plus proche pour sauver une vie. Никто в тот момент не знал, где найти спасательный дефибриллятор.
D'ici 2050, il y aura environ 8 milliards de gens, peut-être plus, vivant dans les villes ou proche d'une ville. К середине этого века около восьми миллиардов людей - возможно, больше - будет жить в городе или на расстоянии от города в самое большее один день пути.
Ceci n'est pas un test de Turing d'intelligence, mais c'est très proche d'un test de Turing physique. Это не интеллектуальный тест Тьюринга но это его максимальное приближение в физике
C'est quelque chose de très important à comprendre, la vaste majorité des publications qui vont sur le site proviennent d'une communauté très proche de peut-être 600 à 1000 personnes qui sont en communication constante. Очень важно осознать, что подавляющее большинство правок статей осуществляется очень тесным сообществом в 600 - 1000 человек, которые постоянно поддерживают связь.
Je crois que c'est sans doute ce qu'il y a de plus proche du rêve d'être capable de voler. Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту.
Je suis sûr que beaucoup d'entre vous, si quelque chose de terrible arrive a un ami proche, vous vous sentez très mal. Уверен, многие из вас, когда что-то ужасное случается с близким другом, чувствуют себя очень плохо.
Cette photo ici montre le poisson trophée, le plus gros poisson attrapé par des gens qui payent beaucoup d'argent pour monter à bord d'un bateau, aller dans un endroit proche de Key West en Floride, boire beaucoup de bière, lancer de nombreux hameçons et lignes dans l'eau, et revenir avec le plus gros et le meilleur poisson, et les poissons trophées du champion sont mis sur ce panneau, où les gens prennent une photo, et ce gars est visiblement très excité par ce poisson. Эта фотография показывает трофейную рыбу, самые большие экземпляры, пойманные людьми платящими много денег за то, чтобы попась на лодку, уйти недалеко от Ки-Уэст во Флориде, выпить много пива, забросить много крючков с наживкой в воду, и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы.
Alors que si le moi actuel économise beaucoup, le futur moi est ravi, où le revenu est proche de 100 pour cent. Если же Я-настоящее делает большие сбережения, Я-будущее радуется, потому что пенсия почти равна зарплате.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!