Beispiele für die Verwendung von "dent à pivot" im Französischen

<>
Et ensuite pour obtenir ce show de lumière que vous allez voir tout ce que j'ai eu à faire c'est de le toucher une fois par seconde sur son centre nerveux avec une pointe qui est comme la dent pointue d'un poisson. И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы.
Vous savez, l'objet est simplement un pivot. Предмет - это лишь отправная точка.
Il souffre dans cet espace où sa dent devrait se trouver, où sa terre devrait se trouver, sa maison, sa femme, son fils, sa magnifique fille. У него болит там, где был бы его зуб, где была бы его земля, его дом, его жена, его сын, его красивая дочь.
Là, je faisais des recherches népotiques, faisant des recherches pour Bing, ici pour le Live Labs Pivot. Здесь я делал запросы по теме семейного протекционизма, в поисках Bing, для приложения Live Labs Pivot.
Mais il a une énorme dent d'un coté de la bouche. У него огромные зубы на одной стороне рта.
C'est un pivot entre un processus et un système. Центральный элемент между процессом и системой.
Mais si vous prenez une loupe, comme ça, cette ligne est en dent de scie, comme ça. Но если вы посмотрите с увеличительным стеклом, эта линиия будет неровной, вот такой.
Voici un exemple de pivot. вот пример одного из разворотов,
Je n'essaie pas de concevoir une brosse à dent. Я не пытался сделать дизайн щетки.
Avec Pivot, vous pouvez zoomer sur une décennie. С Пивот, вы можете изучить декаду.
C'est une grosse dent.' Это большой зуб".
L'engagement de l'islam politique devra former le pivot de toute stratégie pour le Moyen-Orient si l'on veut qu'elle ait une chance de réussir. Включение политического ислама должно стать основной частью любой успешной стратегии на Ближнем Востоке.
Il y a plein de choses à se mettre sous la dent dans le livre. В нашей книге много таких пикантных подробностей.
L'accord trouvé avec la Corée du Nord, grâce auquel elle va démanteler son programme nucléaire, et la conférence d'Annapolis pour une paix israélo-palestinienne - avec la participation de la Syrie, pivot de "l'axe du mal" dans la région - sont deux exemples de cette tendance. Соглашение с Северной Кореей, согласно которому она демонтирует свою ядерную программу, и конференция в Аннаполисе для установления израильско-палестинского мира - с участием Сирии, главного члена "оси зла" этого региона - это два основных примера этой тенденции.
Non, car je viens de cracher une dent. Нет, я просто выплёвываю зуб.
Si leur pivot vers l'Asie se veut crédible, les Etats-Unis devront finalement accepter d'être une grande puissance parmi d'autres en Asie, un partenaire égal de la Chine, du Japon et de l'Inde pour façonner l'environnement stratégique de la région. Если США действительно намерены развернуть деятельность в азиатском регионе, то в конечном итоге им придется смириться с ролью одного из государств, определяющих политику данного региона, наряду с Китаем, Японией и Индией.
Lorsque j'ai passé cela en revue et que j'ai trouvé des solutions - voici la corrélation entre l'articulation temporo-mandibulaire et la dent. Я нашел причину - это взаимосвязь между челюстным суставом и зубами.
La stratégie de "pivot" l'Amérique en Asie doit donc être conséquente et durable. Поэтому американский стратегический "разворот" в сторону Азии должен быть существенным и постоянным.
Il a vérifié pour voir s'il y avait quelque chose dans la pâte à dent. Он проверил, нет ли чего-нибудь эдакого в её зубной пасте.
La finance a longtemps été le pivot des démocraties libérales prospères, une bonne raison pour laquelle ses problèmes actuels doivent être réglés. Финансы долгое время занимали центральное место в процветании рыночных демократий, что объясняет, почему нынешние проблемы должны быть решены.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.