Usage examples of "dira" in French with translation to Russian

<>
Elle le lui dira lorsqu'elle reviendra. Она скажет ему об этом, когда вернётся.
On dira que j'ai de gros os. как говорят, у меня крупная кость.
L'avenir nous le dira. Только время покажет.
Et il avait écrit un article qui disait, en gros, tout ça c'est bien joli, mais vous savez quoi, on n'y connaît que dalle sur le cerveau et personne ne sait comment ce truc fonctionne, alors, ne croyez pas ce que quiconque vous dira. И он написал статью, в которой говорилось, что это всё конечно хорошо, но знаете, мы ничего не знаем про мозг, никто не представляет, как это всё работает, так что не верьте ничему, что вам говорят.
N'importe quel médecin ou spécialiste vous le dira. Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Et peut-être, juste peut-être, qui dira : И, возможно, она бы говорила:
Seul l'avenir le dira Только время покажет
J'espère que personne ne te dira cette phrase. Надеюсь, никто тебе эту фразу не скажет.
Obama dira toutes les bonnes choses lors de sa visite, et sera acclamé partout. Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать.
Que dira l'autopsie de Wall Street ? Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит?
Tu ne sais pas encore ce qu'il dira. Ты ещё не знаешь, что он скажет.
Quand un homme politique prendra position lors d'une campagne pour être élu et dira : Когда политик, ведущий предвыборную кампанию говорит:
Seul le temps te dira si tu as raison. Только время покажет, прав ты или нет.
N'importe quel médecin te dira d'arrêter de fumer. Любой врач скажет тебе бросить курить.
Mais rien de ce que dira Obama, ou qui que ce soit d'autre, ne pourra répondre à la question qui mobilise l'attention des hauts responsables américains: Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США:
Seul le temps nous dira dans quelle mesure, et à quelle vitesse, ses promesses seront tenues. Только время покажет, насколько быстро и качественно можно выполнить эти обещания.
Une bouteille de champagne à quiconque me dira ce qui cloche. Бутылка шампанского любому, кто скажет.
L'importance de mieux appréhender des valeurs telles que la justice, l'équité et la vérité, est une évidence grandissante au moment où nos étudiants découvrent que l'intérêt seul ne leur dira pas ce qu'il doivent savoir lorsqu'il s'agit de repenser l'éducation, notre approche du système de santé, les stratégies à mettre en oeuvre pour parvenir à une économie équitable. Важность осознания таких ценностей как справедливость, равенство, истина, становится все более и более очевидной, когда студенты понимают, что один лишь интерес не может дать им те знания, которые необходимы, когда мы говорим о пересмотре образования, нашего подхода к здоровью, наших стратегиях достижения экономики равных.
Seul le temps dira si parier sur la maison pour sauver le garage a été le bon choix. Лишь время покажет, было ли правильным шагом рисковать домом для спасения гаража.
Peu importe ce qu'il dira, j'ai pris ma décision. Неважно, что он скажет, - я своё решение принял.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!